Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: übergabe    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

德语

葡萄牙语

信息

Übergabe der Dokumentation zu TARGET2-Securities( T2S) an Zentralverwahrer
http://www.ecb.int/

Disponibilização de documentação sobre o TARGET2-Títulos( T2T) às centrais de depósito de títulos( CDT)
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-20
主题: 金融
频率: 1
质量:

Es muss eine organisierte und ausgehandelte Übergabe der Verantwortung an die Palästinensische Behörde erfolgen.
http://www.europarl.europa.eu/

Tem de haver uma transferência de responsabilidade organizada e negociada para a Autoridade Palestiniana.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Frau Präsidentin, ich gehöre zu denen, die Hongkong nach der Übergabe besucht haben.
http://www.europarl.europa.eu/

Senhora Presidente, sou um dos que visitaram Hong-Kong depois da transferência de poderes.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Das Beispiel Hongkong läßt hoffen, daß die Übergabe auch in Macau reibungslos erfolgen kann.
http://www.europarl.europa.eu/

O exemplo de Hong Kong permite crer que também em Macau a transição do poder pode processar-se sem obstáculos.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Bei Inhaberwertpapieren sollte die Vorschrift zur Sicherung des Rangs in der Übergabe der Sicherheit bestehen).
http://www.ecb.int/

No que diz respeito aos títulos ao portador, a condição de validade deve consistir na entrega física do objecto da garantia);
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-20
主题: 金融
频率: 1
质量:

Also besteht der Hinderungsgrund nicht mehr, den die Kommission für die Übergabe des Berichts angeführt hat.
http://www.europarl.europa.eu/

Portanto, já não existe nada que impeça a Comissão de entregar o relatório.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Die Europäische Union wird nach der Übergabe die Umsetzung des Grundsatzes" ein Land, zwei Systeme" verfolgen.
http://www.europarl.europa.eu/

Após esta transição, a União Europeia irá acompanhar o modo como vai ser posto em prática o princípio" um país, dois sistemas".
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:
注意:包含隐藏的HTML格式

Der Rat schließt sich den hier geäußerten Wünschen für einen friedlichen und harmonischen Verlauf der Übergabe an.
http://www.europarl.europa.eu/

O Conselho adere aos desejos aqui expressos de que a transição de poderes constitua um acto pacífico e belo.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Aber damit dieser Wiederaufbau gelingt, brauchen die Länder nicht nur die effektvolle Übergabe von Hilfspaketen.
http://www.europarl.europa.eu/

Mas para que esta reconstrução seja bem sucedida, os países não precisam apenas da concessão espalhafatosa de pacotes de ajudas.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Dies nicht anzuerkennen, kommt einer Übergabe der Initiative an extremistische Bewegungen auf beiden Seiten gleich.
http://www.europarl.europa.eu/

Não reconhecer esta realidade é dar espaço aos movimentos extremistas de ambos os lados.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Unerwähnt bleibt die Notwendigkeit der Übergabe von Gefangenen, die wesentlich dazu beitragen könnte, die IRA-Feuerpause wiederherzustellen.
http://www.europarl.europa.eu/

Não se fez referência, no relatório, à necessidade de se transferirem presos que tudo fariam para restaurar o cessar-fogo do IRA.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Es wird eine Übergabe der Präsidentschaft geben, doch die Bedingungen, unter denen Sie, Herr Ratspräsident, und die portugiesische Präsidentschaft diesen Wechsel vollziehen werden, und die Art der Übergabe sind von entscheidender Bedeutung.
http://www.europarl.europa.eu/

O testemunho será passado, mas as condições em que ele será passado, por si, Senhor Presidente, e pela Presidência portuguesa, vão ser extremamente importantes, tal como a natureza dessa passagem.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

und übergab sein Volk ins Schwert und entbrannte über sein Erbe.
Psalms 78.62

Entregou o seu povo � espada, e encolerizou-se contra a sua herança.
Psalms 78.62

最近更新: 2012-05-06
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Im Mai 2002 übergaben Payá und seine Mitstreiter dem nationalen Parlament 11 020 Unterschriften für ein Referendum.
http://www.europarl.europa.eu/

Em Maio de 2002, Paya e os seus apoiantes obtiveram mais de 11 020 assinaturas para um referendo ao parlamento nacional.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Er übergab uns eine Liste mit 3 000 Arbeitsgruppen, die bisher geheim gehalten wurde.
http://www.europarl.europa.eu/

Entregou-nos uma lista de 3 000 grupos de trabalho que, até agora, era segredo.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Die größte dänische Gewerkschaft übergab eine ähnliche Petition mit 80 000 Unterschriften.
http://www.europarl.europa.eu/

O maior sindicato da Dinamarca entregou um abaixo-assinado semelhante com 80 000 assinaturas.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Die ersten Exemplare dieses Informationspakets übergab er Schülern der Europäischen Schule in Frankfurt am Main.
http://www.ecb.int/

, com a entrega dos primeiros exemplares aos alunos da Escola Europeia de Frankfurt am Main, na Alemanha.
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-20
主题: 金融
频率: 1
质量:

Die Kommission übergab vergangenen März ihre Vorschläge für den nächsten Programmzeitraum von 2000-2006 an das Parlament.
http://www.europarl.europa.eu/

Em Março passado, a Comissão apresentou ao Parlamento propostas relativas ao próximo período de programação, que irá decorrer de 2000-2006.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Dann übergab die internationale Gemeinschaft das Land an eine Föderation mit Äthiopien, das es daraufhin annektierte.
http://www.europarl.europa.eu/

Em seguida, foi federada na Etiópia pela comunidade internacional, tendo sido posteriormente anexada por aquele país.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  inhaberwertpapieren (德语 - 葡萄牙语) | wiederherzustellen (德语 - 葡萄牙语) | palästinensische (德语 - 葡萄牙语) | präsidentschaft (德语 - 葡萄牙语)


用户正在寻求帮助: nizhnedneprovsky (意大利语>英语) | proiettore (意大利语>英语) | grundstückgesellschaft (德语>意大利语) | voce tem bom gosto (葡萄牙语>英语) | gyldighedsperiode (德语>意大利语) | baste (英语>塔加路族语) | exponent (德语>罗马尼亚语) | gesetzbuch (德语>意大利语) | jute (英语>匈牙利语) | manteca (意大利语>英语) | cognizant (英语>塔加路族语) | presa elettrica a pavimento (意大利语>英语) | quanto avrei voluto essere lì (意大利语>英语) | mailadresse (德语>意大利语) | taft (英语>法语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语