您查找到: zollinformationssystem [ 关闭颜色 ]
从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。
德语 |
葡萄牙语 |
信息 |
|
最近更新: 2008-03-04 |
Verarbeitung durch Europol und Eurojust (und das Zollinformationssystem)
|
Tratamento pela Europol e pela Eurojust (e pelo Sistema de Informação Aduaneiro)
|
最近更新: 2008-03-04 |
In diesem Bericht geht es also um das Zollinformationssystem, auch DIS genannt.
|
No presente relatório fala-se por isso de um Sistema de Informação Aduaneiro, o SIA.
|
最近更新: 2012-03-23 |
Das Schengener Informationssystem, Europol und das Zollinformationssystem sind Beispiele dafür.
|
São exemplo disso o Sistema de Informação de Schengen, a Europol e o Sistema de Cooperação Aduaneira.
|
最近更新: 2012-03-23 |
Man denke nur an Schengen, an Europol, die Betrugsbekämpfung und in diesem Fall ein Zollinformationssystem!
|
Pensemos em Schengen, na Europol, na luta contra a fraude e, neste caso, no SIA.
|
最近更新: 2012-03-23 |
Der polnische Innenminister weiß über das Zollinformationssystem mit Sicherheit mehr als der Berichterstatter der Europäischen Parlaments, das kann ich Ihnen versichern.
|
O ministro da Administração Interna polaco sabe seguramente mais sobre o sistema informático no domínio aduaneiro do que o relator do Parlamento Europeu, isso vos posso garantir.
|
最近更新: 2012-03-23 |
Zum Schutz vor der organisierten Kriminalität gibt es ja nicht nur ein Sicherheitssystem im Kreditkartenbereich, sondern beispielsweise auch das Schengen-Informationssystem oder das Zollinformationssystem.
|
Para a protecção face à criminalidade organizada não existe apenas um sistema de segurança na área dos cartões de crédito, existe também, por exemplo, o sistema de informações criado pelo Acordo de Schengen ou o sistema aduaneiro de informações.
|
最近更新: 2012-03-23 |
Durch die Verordnung wurde ein Zollinformationssystem (Artikel 23 bis 41) eingeführt, das eine rasche Informationsverbreitung und eine wirksamere Zusammenarbeit ermöglicht[44].
|
O regulamento cria um sistema de informação aduaneira (artigos 23.º a 41.º), que permite uma difusão rápida das informações e torna os processos de cooperação mais eficazes[44].
|
最近更新: 2008-03-04 |
44. Nach Artikel 3 Absatz 2 des Vorschlags gilt der Rahmenbeschluss nicht für die Verarbeitung personenbezogener Daten durch Europol, Eurojust und das Zollinformationssystem [16].
|
44. Nos termos do n.o 2 do artigo 3.o da proposta, a decisão-quadro não é aplicável ao tratamento de dados pessoais por parte da Europol, da Eurojust e do Sistema de Informação Aduaneiro [15].
|
最近更新: 2008-03-04 |
Die damit verbundene engere Zusammenarbeit im Zollbereich sowie die rechtliche Möglichkeit, endlich die Datenbank für das Zollinformationssystem zu schaffen, entsprechen einer dringenden Notwendigkeit.
|
O aprofundamento dos mecanismos de cooperação aduaneira que ele contempla, bem como a possibilidade jurídica de criar finalmente a base de dados do sistema de informação aduaneira, correspondem a uma necessidade urgente.
|
最近更新: 2012-03-23 |
Die Maßnahmen in Verbindung mit der Anwendung der Agrarregelung, zu denen gemäß Artikel 23 der Grundverordnung Informationen in das Zollinformationssystem (ZIS) einzugeben sind, beziehen sich auf:
|
As operações relativas à aplicação da regulamentação agrícola em relação às quais devem ser introduzidas informações no Sistema de Informação Aduaneiro (SIA), em conformidade com o artigo 23º do regulamento de base, são as seguintes:
|
最近更新: 2008-03-04 |
-das durch das Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich und diesbezügliche Änderungen geschaffene Zollinformationssystem.
|
-do Sistema de Informação Aduaneira, tal como criado em conformidade com a Convenção estabelecida com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, sobre a utilização da informática no domínio aduaneiro, e respectivas alterações.
|
最近更新: 2008-03-04 |
Hinzu kommt, daß der Geltungsbereich dieses Aktes verunklärt wird, indem das Übereinkommen über das Zollinformationssystem begleitet wird von einer Übereinkunft zur vorläufigen Anwendung zwischen einigen Mitgliedstaaten.
|
A agravar esta situação acresce ainda o facto de o âmbito de aplicação do acto não ser suficientemente claro, sendo a Convenção sobre a utilização da informática no domínio aduaneiro acompanhada de um acordo relativo à aplicação provisória entre determinados Estados-membros.
|
最近更新: 2012-03-23 |
Siebtens: Europol muss Zugang zu den verschiedenen Datensystemen- ich nenne nur das Schengener Informationssystem, Zollinformationssystem, Eurodac- bekommen, die zu einem Datensystem mit unterschiedlichen Zugangsberechtigungen zu vereinheitlichen sind.
|
O sétimo ponto é o de que a Europol deve passar a ter acesso aos diversos sistemas informáticos- entre os quais referirei apenas o Sistema de Informação de Schengen, o Sistema de Informação Aduaneira e o Eurodac-, os quais devem ser unidos num único sistema informático com diferentes direitos de acesso ao mesmo.
|
最近更新: 2012-03-23 |
Im Bemühen um einen angemessenen Schutz der Rechte der betroffenen Personen ist es erforderlich, eine unabhängige Überwachung der Verarbeitung der im Zollinformationssystem enthaltenen personenbezogenen Daten sowohl auf Ebene jedes Mitgliedstaats als auch gegenüber der Kommission zu gewährleisten.
|
Considerando que, a fim de assegurar uma protecção adequada dos direitos das pessoas em questão, é necessário garantir um controlo independente dos tratamentos de dados pessoais contidos no sistema de informação aduaneiro, quer ao nível de cada um dos Estados-membros, quer em relação à Comissão;
|
最近更新: 2008-03-04 |
Für die Entwicklung des Zollinformationssystems wurde eine Übereinkunft mit den Diensten der Kommission über ein System erreicht, das die Operativität einer provisorischen Anwendung des Abkommens über das Zollinformationssystem ermöglichen wird, sobald eine bestimmte Zahl von Ratifizierungen dieses Abkommens vorliegt.
|
Para o desenvolvimento do sistema de informação aduaneiro foi alcançado um acordo com os serviços da Comissão sobre um sistema que possibilitará a operacionalidade de uma aplicação provisória da Convenção sobre o Sistema de Informação Aduaneiro logo que um certo número de ratificações dessa convenção tenha sido completado.
|
最近更新: 2012-03-23 |
Wir haben eben von Frau Terrón i Cusí gehört, daß wir das europäische Informationssystem haben, ich rede über das Zollinformationssystem, es gibt das Schengen-Informationssystem, auch EUROPOL hat ein eigenes Informationssystem, und diese Informationssysteme bearbeiten teilweise Datensammlungen parallel und überlappend.
|
Conforme pudemos escutar pela voz da deputada Terrón I Cusí, dispomos agora do sistema informático europeu. Refiro-me ao sistema informático no domínio aduaneiro; há o sistema informático de Schengen, a EUROPOL também tem um sistema informático próprio e por vezes estes sistemas informáticos processam os dados recolhidos de forma paralela e sobreposta.
|
最近更新: 2012-03-23 |
Wir brauchen unter diesem Dach ein einziges System, welches das Schengener Informationssystem, das Zollinformationssystem und die Europol-Datenbank zusammenfasst und dem europäischen Datenschutz unterliegt und das kontrolliert wird von einem Europäischen Datenschutzbeauftragten, von einem Europäischen Parlament und von einem Europäischen Gerichtshof.
|
Debaixo deste mesmo tecto, necessitamos de um sistema unitário, que combine o Sistema de Informação Schengen, o sistema de informação aduaneiro e a base de dados Europol, devidamente subordinado à protecção de dados europeia e controlado por um Comissário Europeu para a Protecção de Dados, pelo Parlamento e pelo Tribunal de Justiça.
|
最近更新: 2012-03-23 |
Ich beschäftige mich dabei mit einem anderen Informationssystem, das in der Europäischen Union aufgebaut werden soll, dem Zollinformationssystem, dessen tieferer Sinn es ist, dabei behilflich zu sein, daß schwere Verstöße gegen die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften im Zollbereich besser verfolgt werden können.
|
O sistema que me ocupa é um outro, trata-se do sistema de informática que irá ser montado na União Europeia com o objectivo mais específico de facilitar a investigação de infracções graves contra as normas jurídicas nacionais no domínio aduaneiro.
|
最近更新: 2012-03-23 |
Es gab einmal die Überlegung, ein einheitliches, großes Informationssystem zu schaffen, in dem Zollinformationssystem, europäisches Informationssystem, EUROPOL und Schengen zusammengefaßt werden sollten, sozusagen der große Informationsbruder, der nationalen parlamentarischen Kontrolle entzogen, der europäisch-parlamentarischen Kontrolle nicht unterworfen.
|
Já se pensou outrora em criar um grande sistema informático uniformizado que reunisse o sistema informático no domínio aduaneiro, o sistema informático europeu, a convenção EUROPOL e o sistema de informação Schengen, por assim dizer, o « Big Brother » da informática, à margem do controlo parlamentar nacional, não sujeito ao controlo parlamentar europeu.
|
最近更新: 2012-03-23 |
查找 人工翻译句子
可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。
帮助评定类似检索数据: informationstechnologie (德语 - 葡萄牙语) | zollinformationssystem (德语 - 葡萄牙语)
用户正在寻求帮助: chennai (荷兰语>英语) | met dien verstande (荷兰语>英语) | regulamentului (法语>波兰语) | nanice (英语>波兰语) | bliksem (荷兰语>德语) | règlement (法语>波兰语) | extravazácia (斯洛伐克语>英语) | bel ami (法语>西班牙语) | waarnemerstatus (荷兰语>英语) | reprire (法语>波兰语) | plan (法语>波兰语) | chorizo (荷兰语>英语) | peg-7 glyceryl cocoate (and) (英语>西班牙语) | graduated (英语>希腊语) | ongelooflijke (荷兰语>英语)
举报滥用现象 |
关于MyMemory
| 联系我们
您所选择语言的MyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语