Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: ursprungsnachweisen    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

德语

罗马尼亚语

信息

Ursprungsnachweis

Probarea originii

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Ursprungsnachweis
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:DE:HTML

Dovada originii
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:RO:HTML

最近更新: 2009-01-01
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:

Aufbewahrung von Ursprungsnachweisen und Belegen

Păstrarea dovezilor de origine şi a documentelor justificative

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

b) die Gemeinschaft bei der nachträglichen Prüfung von Ursprungsnachweisen auf Antrag der Zollbehörden eines Mitgliedstaates unterstützt und ihr seine Ergebnisse fristgerecht mitteilt,

b) să asiste Comunitatea prin efectuarea, la cererea autorităţilor vamale ale statelor membre, a controlului a posteriori al dovezii de origine şi să comunice rezultatele în termenele stabilite;

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(1) Bei geringfügigen Abweichungen zwischen den Angaben in den Ursprungsnachweisen und den Angaben in den Unterlagen, die der Zollstelle zur Erfuellung der Einfuhrförmlichkeiten für die Erzeugnisse vorgelegt werden, ist der Ursprungsnachweis nicht automatisch ungültig, sofern einwandfrei nachgewiesen wird, dass dieses Papier sich auf die gestellten Erzeugnisse bezieht.

1. Constatarea unor mici neconcordanţe între menţiunile făcute pe o dovadă de origine şi cele făcute pe documentele prezentate biroului vamal în vederea îndeplinirii formalităţilor pentru importul produselor, nu conduce ipso facto la anularea dovezii de origine, dacă se stabileşte în mod corespunzător că acest document corespunde produsului prezentat.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Ausnahmen vom Ursprungsnachweis

Exceptări de la prezentarea dovezii de origine

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(2) Eindeutige Formfehler wie Tippfehler in einem Ursprungsnachweis dürfen nicht zur Ablehnung dieses Nachweises führen, wenn diese Fehler keinen Zweifel an der Richtigkeit der Angaben in dem Papier entstehen lassen.

2. Erorile formale evidente precum greşelile de dactilografiere de pe o dovadă de origine nu atrag după sine respingerea documentului dacă aceste erori nu sunt de natură să pună la îndoială acurateţea declaraţiilor conţinute în acest document.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Prüfung der Ursprungsnachweise

Verificarea dovezilor de origine

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Vorlage der Ursprungsnachweise

Prezentarea dovezii de origine

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Geltungsdauer der Ursprungsnachweise

Valabilitatea dovezii de origine

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(1) Die Ursprungsnachweise bleiben vier Monate nach dem Datum der Ausstellung im Ausfuhrland gültig und sind innerhalb dieser Frist den Zollbehörden des Einfuhrlandes vorzulegen.

1. Dovada de origine este valabilă timp de patru luni de la data eliberării în ţara exportatoare şi trebuie prezentată în acest timp autorităţilor vamale ale ţării importatoare.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

In allen anderen Fällen können die Zollbehörden des Einfuhrlandes die Ursprungsnachweise annehmen, wenn ihnen die Erzeugnisse vor Ablauf der Vorlagefrist gestellt worden sind.

În celelalte cazuri de prezentare întârziată, autorităţile vamale ale ţării importatoare pot accepta dovezile de origine atunci când produsele le-au fost prezentate înainte de expirarea termenului respectiv.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(4) Im Hinblick auf eine ordnungsgemäße Verwaltung der in dieser Verordnung genannten Zollkontingente und Zollplafonds sollte die Vorlage eines Ursprungsnachweises für die Waren verlangt werden.

(4) În vederea asigurării gestionării eficiente a anumitor contingente şi plafoane menţionate în acest regulament, trebuie să se ceară prezentarea unui certificat care să ateste originea mărfii.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Ursprungsnachweise sind den Zollbehörden des Einfuhrlandes nach den dort geltenden Verfahrensvorschriften vorzulegen. Diese Behörden können eine Übersetzung des Ursprungsnachweises verlangen; sie können außerdem verlangen, dass die Einfuhrzollanmeldung durch eine Erklärung des Einführers ergänzt wird, aus der hervorgeht, dass die Erzeugnisse die Voraussetzungen für die Anwendung dieser Verordnung erfuellen.

Dovezile de origine sunt prezentate autorităţilor vamale ale ţării importatoare în conformitate cu procedurile aplicabile în această ţară. Aceste autorităţi pot solicita traducerea unei dovezi de origine. De asemenea, ele pot cere ca declaraţia de import să fie însoţită de o declaraţie prin care importatorul atestă că produsele îndeplinesc condiţiile cerute pentru aplicarea prezentul regulament.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(1) Der ermäßigte Zollsatz wird nur nach Vorlage der Anmeldung zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, der Einfuhrlizenz und -im Fall der nachstehenden Einfuhren -des in Anwendung der folgenden Protokolle jeweils erteilten Ursprungsnachweises angewendet:

(1) Aplicarea ratei reduse a taxei este condiţionată de prezentarea declaraţiei de punere în liberă circulaţie, însoţită de certificatul de import şi, pentru importurile menţionate în continuare, de dovada de origine eliberată în temeiul următoarelor protocoale:

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(1) Zusätzlich zu dem in Artikel 14 des Protokolls Nr. 1 in Anhang V des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens genannten Ursprungsnachweis muss eine ergänzende Unterlage vorgelegt werden, die Folgendes enthält:

(1) Pe lângă dovada de origine prevăzută la art. 14 din protocolul 1 adăugat anexei V la acordul de parteneriat ACP-CE, se prezintă un document suplimentar care conţine:

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(11) Es ist festzulegen, welcher Ursprungsnachweis für Waren vorzulegen ist, die im Rahmen der nach dem Windhundverfahren verwalteten Zollkontingente eingeführt werden sollen.

(11) Trebuie să se precizeze tipul de dovezi care trebuie prezentate pentru certificarea originii produselor care ar putea beneficia de contingentele tarifare conform principiului "primul sosit, primul servit".

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

(2) Der Ursprungsnachweis nach Absatz 1 ist

(2) Dovada originii menţionată în alineatul (1) este următoarea:

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

a) bei einem Zollkontingent, das Teil eines Präferenzabkommens ist, der in diesem Abkommen festgelegte Ursprungsnachweis;

(a) în cazul unui contingent tarifar în cadrul unui acord tarifar preferenţial, dovada originii este cea prevăzută în acordul respectiv;

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(2) Gegebenenfalls können der Ursprungsnachweis und die ergänzende Unterlage, in denen der KN-Code 1701 99 10 eingetragen ist, zur Einfuhr von Zucker des KN-Codes 1701 11 90 verwendet werden.

(2) Dovada de origine şi documentul suplimentar care conţin denumirea zahărului de la codul NC 1701 99 10 pot fi, dacă este cazul, utilizate la importul de zahăr de la codul NC 1701 11 90.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  partnerschaftsabkommens (德语 - 罗马尼亚语) | verfahrensvorschriften (德语 - 罗马尼亚语) | einfuhrzollanmeldung (德语 - 罗马尼亚语) | ursprungsnachweises (德语 - 罗马尼亚语)


用户正在寻求帮助: atomic (英语>匈牙利语) | kinase (荷兰语>英语) | nail on (印度尼西亚语>英语) | grava (英语>法语) | spracovateľskom (斯洛伐克语>英语) | overexertion (英语>希腊语) | mum (英语>希腊语) | limbah rumah tangga (印度尼西亚语>英语) | seductive sadako (英语>法语) | spolufinancovaná (斯洛伐克语>英语) | silanizovaná (斯洛伐克语>英语) | rejoice (泰米尔语>英语) | paleador (西班牙语>印地语 (印度语)) | des centenaires (法语>葡萄牙语) | alish (英语>希腊语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语