Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: å“raccomandazione㢠   [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

意大利语

英语

信息

“Trading”

Trading

最近更新: 2004-03-05
主题: 金融
频率: 1
质量:
参考: Deborah.regine

Ŵ

W

最近更新: 2011-04-21
主题: 未知
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

法務

法務

最近更新: 2008-04-21
主题: 信息科学(IT)
频率: 1
质量:

Šamaš

Shamash

最近更新: 2010-07-09
频率: 1
质量:
参考: Wikipedia

Żbark
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Landing
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

最近更新: 2009-01-01
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:

ŻVELAR
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:MT:HTML

DISCLOSURE
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:EN:HTML

最近更新: 2009-01-01
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:

Šamorín

Šamorín

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Švedija
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:LT:HTML

Sweden
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:EN:HTML

最近更新: 2009-01-01
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:

ŠVEDIJA
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

ROOTSI
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:ET:HTML

最近更新: 2009-01-01
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:

La voce “manutenzione” è stata influenzata da 3.011 migliaia di Euro ( nel 2003 4.101 migliaia di Euro) di interventi di manutenzione straordinaria capitalizzati sugli immobili “trading”, inseriti nella voce “costi non ripetibili” e hanno avuto come obiettivo quello di valorizzare gli immobili di maggior pregio attraverso opere di ristrutturazione delle facciate e parti comuni.

The “maintenance” line item includes extraordinary maintenance activities in the amount of € 3,011 (€ 4,101 thousand in 2003) capitalized as trading properties and stated as “non-recurring items”; the purpose of such maintenance programme has been to enhance prestigious buildings through restructuring of facades and other common parts.

最近更新: 2005-04-07
主题: 金融
频率: 1
质量:
参考: Deborah.regine

L’attività di investment continua a rappresentare il “core business” del Gruppo.

Property investment continues to be the group’s core business,

最近更新: 2005-10-13
主题: 金融
频率: 1
质量:
参考: Deborah.regine

- 5 fabbricati a destinazione “Mixed”;

5 Mixed-use properties;

最近更新: 2005-04-07
主题: 金融
频率: 1
质量:
参考: Deborah.regine

- esercizio di attività commerciale (NO società immobiliari con immobili “a reddito”).

- operating as trading businesses (NO real estate companies with “revenue-yielding” properties).

最近更新: 2005-10-21
主题: 金融
频率: 1
质量:
参考: Deborah.regine

- 3 fabbricati a destinazione “Development”;

3 Development properties;

最近更新: 2005-04-07
主题: 金融
频率: 1
质量:
参考: Deborah.regine

La nuova normativa definisce in modo più puntuale il concetto di “Informazione Privilegiata”, le caratteristiche necessarie per essere considerati “persone rilevanti”, innova le modalità e i termini delle comunicazioni alla Consob e al mercato ed infine istituisce il “Registro delle Persone che hanno accesso a Informazioni Privilegiate”.

The new legislation defines the concept of “privileged information” in greater detail, as well as the prerequisites to being considered a “significant person” and the methods and timeframes for communications to CONSOB and to the market, and also establishes the register of people who have access to privileged information.

最近更新: 2006-04-21
主题: 金融
频率: 1
质量:
参考: Deborah.regine

- 30 fabbricati a destinazione “Office”;

28 Office properties;

最近更新: 2005-04-07
主题: 金融
频率: 1
质量:
参考: Deborah.regine

“AVVISO DI CONVOCAZIONE

NOTICE OF CONVOCATION

最近更新: 2006-04-21
主题: 金融
频率: 1
质量:
参考: Deborah.regine

Precedentemente, Il manager ha maturato significative esperienze anche nel settore “Valuation” e “Advisory”.

Prior to that, he had gained experience in the valuation and advisory fields.

最近更新: 2006-05-03
主题: 金融
频率: 1
质量:
参考: Deborah.regine

Il saldo della compensazione, se attivo, è iscritto alla voce “Attività per imposte anticipate”; se passivo, alla voce “Passività per imposte differite”.

The offset, when an asset balance, is recorded among deferred tax assets and, when a liability balance, among deferred tax liabilities.

最近更新: 2005-10-13
主题: 金融
频率: 1
质量:
参考: Deborah.regine

Il debito previsto è rilevato alla voce “Debiti tributari”.

The expected payable is recognized under “Current tax liabilities”.

最近更新: 2005-10-13
主题: 金融
频率: 1
质量:
参考: Deborah.regine

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  ristrutturazione (意大利语 - 英语) | precedentemente (意大利语 - 英语)


用户正在寻求帮助: droog (德语>法语) | emergency (英语>丹麦语) | eject (德语>法语) | ethik-komitee (德语>法语) | what is your father english (西班牙语>法语) | cd mit anleitung, utility und ipcamsecure lite (德语>法语) | zoltán (英语>马尔他语) | frag zu zertifikat / nachweis (德语>荷兰语) | gvajana (波兰语>捷克语) | computergeteuert (德语>法语) | locuaz (西班牙语>印地语 (印度语)) | i had your sister the fat one (英语>法语) | marquesota (西班牙语>印地语 (印度语)) | c3 (德语>法语) | imperialis (英语>马尔他语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语