您查找到: intempestivo [ 关闭颜色 ]
从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。
意大利语 |
法语 |
信息 |
Il Parlamento non desidera peraltro intervenire in modo intempestivo.
|
Aussi notre Parlement ne souhaite -t-il pas intervenir de manière intempestive.
|
最近更新: 2012-03-02 |
Molti l' hanno considerata un' utopia, alcuni uno scherzo intempestivo.
|
À ce moment -là, l'idée fut rejetée par une grande majorité, certains y voyant une utopie, d'autres une plaisanterie déplacée.
|
最近更新: 2012-03-02 |
Secondo esempio: l' uso intempestivo della votazione per collegi separati in seno all' Assemblea, che mette a repentaglio il carattere parlamentare dell' APP.
|
Deuxième exemple: l' usage intempestif du vote par collège séparé au sein de l' Assemblée. Il porte atteinte au caractère parlementaire.
|
最近更新: 2012-03-21 |
Secondo esempio: l' uso intempestivo della votazione per collegi separati in seno all' Assemblea, che mette a repentaglio il carattere parlamentare dell' APP.
|
Il porte atteinte au caractère parlementaire.
|
最近更新: 2012-03-02 |
I popoli d' Europa vogliono sì la cooperazione, ma non a prezzo di doversi sottomettere al coacervo normativo dell' UE, centralista, burocratico e intempestivo.
|
Les peuples d'Europe veulent une coopération, mais pas au prix de leur soumission au centralisme, à la bureaucratie et aux réglementations obsolètes de l'UE.
|
最近更新: 2012-03-02 |
I popoli d' Europa vogliono sì la cooperazione, ma non a prezzo di doversi sottomettere al coacervo normativo dell' UE, centralista, burocratico e intempestivo.
|
Les peuples d' Europe veulent une coopération, mais pas au prix de leur soumission au centralisme, à la bureaucratie et aux réglementations obsolètes de l' UE.
|
最近更新: 2012-03-21 |
All' epoca questa affermazione non è stata accettata da una gran parte di persone. Molti l' hanno considerata un' utopia, alcuni uno scherzo intempestivo.
|
À ce moment-là, l' idée fut rejetée par une grande majorité, certains y voyant une utopie, d' autres une plaisanterie déplacée.
|
最近更新: 2012-03-21 |
Benché nessuno ne avrà mai l' assoluta certezza, personalmente sono profondamente convinto che la Commissione con quell'intervento intempestivo abbia trasformato un possibile trionfo in una mezza disfatta.
|
Bien que personne ne peut en être certain, je crois sincèrement que la Commission a transformé un triomphe potentiel en une défaite certaine en intervenant au mauvais moment.
|
最近更新: 2012-03-02 |
Benché nessuno ne avrà mai l' assoluta certezza, personalmente sono profondamente convinto che la Commissione con quell'intervento intempestivo abbia trasformato un possibile trionfo in una mezza disfatta.
|
Bien que personne ne peut en être certain, je crois sincèrement que la Commission a transformé un triomphe potentiel en une défaite certaine en intervenant au mauvais moment.
|
最近更新: 2012-03-21 |
Mi è parso che la onorevole Lindeperg sia stata interrotta in modo intempestivo e quindi le ho dato venti o trenta secondi in più; non mi sembra che si tratti di una violazione del Regolamento.
|
Il m' a semblé que notre collègue avait été brusquement interrompue et je lui ai donné vingt ou trente secondes supplémentaires; il ne me semble pas que ce soit une violation du règlement.
|
最近更新: 2012-03-21 |
Mi è parso che la onorevole Lindeperg sia stata interrotta in modo intempestivo e quindi le ho dato venti o trenta secondi in più; non mi sembra che si tratti di una violazione del Regolamento.
|
Il m'a semblé que notre collègue avait été brusquement interrompue et je lui ai donné vingt ou trente secondes supplémentaires; il ne me semble pas que ce soit une violation du règlement.
|
最近更新: 2012-03-02 |
In ordine alla tassazione dell' energia, sottolineo che, in realtà, le attuali distorsioni della concorrenza e le asimmetrie presenti nei mercati dell' energia rendono quanto meno intempestivo proporre un' armonizzazione fiscale per i prodotti energetici.
|
Quant à la taxation de l' énergie, je rappellerai qu' en réalité, les distorsions actuelles de la concurrence et les asymétries rencontrées sur les marchés de l' énergie rendent de moins en moins inconvenant de proposer une harmonisation fiscale pour les produits énergétiques.
|
最近更新: 2012-03-21 |
In ordine alla tassazione dell' energia, sottolineo che, in realtà, le attuali distorsioni della concorrenza e le asimmetrie presenti nei mercati dell' energia rendono quanto meno intempestivo proporre un' armonizzazione fiscale per i prodotti energetici.
|
Quant à la taxation de l'énergie, je rappellerai qu'en réalité, les distorsions actuelles de la concurrence et les asymétries rencontrées sur les marchés de l'énergie rendent de moins en moins inconvenant de proposer une harmonisation fiscale pour les produits énergétiques.
|
最近更新: 2012-03-02 |
Non dobbiamo aspettare che ci sia un’ altra crisi e attuare solo allora misure che saranno ancora più drastiche e che rischieranno di essere intempestive.
|
N’ attendons pas la prochaine crise pour prendre des mesures qui seraient plus draconiennes et qui pourraient bien arriver trop tard.
|
最近更新: 2012-03-21 |
E' risaputo che non nutriamo simpatie per gli estremismi politici, ma non possiamo esimerci dal condannare l' intempestiva reazione dei 14 Stati membri in occasione della formazione di un governo frutto di elezioni democratiche, senza che avesse avuto nemmeno l' opportunità di iniziare a governare.
|
Je commence par l' Autriche: il est notoire que nous n' avons aucune sympathie pour les extrémismes politiques, mais nous ne pouvons pas omettre de condamner la réaction intempestive des 14 États membres face à la formation d' un gouvernement constitué à la suite d' élections démocratiques, sans que celui-ci n' ait même eu l' occasion de commencer à gouverner.
|
最近更新: 2012-03-21 |
Reputo tali emendamenti inopportuni, poco saggi, intempestivi e fuori luogo in quanto usano tre parole" genocidio"," mussulmano" e" asiatico", in modo razzista, denigrante e discriminatorio, ergendo barriere impenetrabili e false all' adesione della Turchia all' Unione.
|
J' estime que ces amendements sont inconvenants, mal avisés, inopportuns et inappropriés parce qu' ils utilisent trois mots-" génocide"," musulmans" et" asiatique"- d' une manière raciste, désobligeante et discriminatoire et qu' ils lèvent des barrières impénétrables et fausses contre l' adhésion de la Turquie à l' Union.
|
最近更新: 2012-03-21 |
Signor Presidente, ci opponiamo a questa proposta assolutamente intempestiva e riteniamo che il Parlamento debba continuare la sua opera conformemente alle procedure previste.
|
Par conséquent, Monsieur le Président, nous nous opposons à cette proposition totalement hors de propos et nous pensons que le Parlement doit poursuivre son travail conformément aux procédures établies.
|
最近更新: 2012-03-21 |
Credo inoltre che il suo compito in materia risulterà facilitato se si eviterà di rilasciare dichiarazioni troppo pubbliche e a volte intempestive.
|
Et je crois qu' en la matière aussi, on facilite la tâche de la Banque centrale européenne en se dispensant de déclarations trop publiques, et parfois intempestives.
|
最近更新: 2012-03-21 |
Desidero esaminare approfonditamente la questione e non adottare una posizione intempestiva.
|
Je souhaite étudier la chose de façon approfondie et ne pas prendre une position intempestive.
|
最近更新: 2012-03-21 |
查找 人工翻译句子
可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。
帮助评定类似检索数据: approfonditamente (意大利语 - 法语) | discriminatorio (意大利语 - 法语) | armonizzazione (意大利语 - 法语)
用户正在寻求帮助: casier (英语>荷兰语) | violated (英语>塔加路族语) | tafelwaters (荷兰语>英语) | catnip (英语>荷兰语) | rozporzÄ…dzenia (荷兰语>英语) | newerramp (英语>葡萄牙语) | 25 (英语>捷克语) | menopause (英语>罗马尼亚语) | up: (英语>法语) | mousebutton (英语>罗马尼亚语) | show me nipples (英语>葡萄牙语) | uitgeven naar machine (荷兰语>英语) | yes,they all work fulltime (英语>葡萄牙语) | edredón (西班牙语>意大利语) | area (芬兰语>荷兰语)
举报滥用现象 |
关于MyMemory
| 联系我们
您所选择语言的MyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语