您查找到: non sono capables [ 关闭颜色 ]
从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。
意大利语 |
法语 |
信息 |
|
最近更新: 2010-09-08 |
|
最近更新: 2012-01-09 |
Il venditore certifica che gli immobili oggetto del presente atto non sono gravati da alcuna ipoteca legale.
|
Le vendeur certifie qu’aucune hypothèque légale ne grève les immeubles objet du présent acte.
|
最近更新: 2012-03-18 |
Sulla centralina sono disponibili vari segnali di controllo e allarme.
|
Différents signaux de contrôle et d'alarme sont disponibles sur la carte logique.
|
最近更新: 2012-01-09 |
Copie degli estratti dal Registro catastale sono state a lui consegnate
|
Copies des extraits du Registre foncier lui ont été remises.
|
最近更新: 2012-03-18 |
DAVANTI A ME JEAN-FRANÇOIS RODONDI, NOTAIO in Losanna, sono comparsi :
|
DEVANT JEAN-FRANÇOIS RODONDI, NOTAIRE à Lausanne, comparaissent :
|
最近更新: 2012-03-18 |
né sono in corso cause civili ovvero richieste di indennizzo di qualsiasi genere in relazione ai suddetti immobili
|
ni aucun procès civil et aucune demande d’indemnité quelconque en relation avec lesdits immeubles.
|
最近更新: 2012-03-18 |
né sono in corso cause civili ovvero richieste di indennizzo di qualsiasi genere in relazione al suddetto immobile.
|
ni aucun procès civil et aucune demande d’indemnité quelconque en relation avec ledit immeuble.
|
最近更新: 2012-03-18 |
(b) che non esiste alcun contenzioso fra lui, un locatario o terzi in relazione all’immobile venduto, in particolare, che i contratti di locazione in corso non sono oggetto di alcuna controversia, che non esistono richieste in sospeso di riduzione del canone di locazione, infine che a tutt’oggi non esistono eventuali rescissioni dei contratti di locazione.
|
b) qu’il n’existe aucun contentieux entre lui-même, un locataire ou un tiers concernant l’immeuble vendu, en particulier que les baux en cours ne font l'objet d'aucun litige, qu'il n'existe aucune demande de baisse de loyer pendante et qu'il n'y a pas de résiliation de bail connue à ce jour;
|
最近更新: 2012-03-18 |
L'acquirente dichiara di essere a conoscenza delle servitù prediali di cui alle suesposte premesse. Copie degli estratti del Registro Catastale sono state a lui consegnate.
|
L’acheteur déclare avoir connaissance des servitudes mentionnées dans l’exposé préalable. Copies des extraits du Registre foncier lui ont été remises
|
最近更新: 2012-03-18 |
L'acquirente dichiara di essersi adeguatamente informato presso i competenti organi cantonali e comunali circa le possibilità di costruzione, di rinnovamento, di trasformazione, di occupazione e di sfruttamento relative agli immobili venduti, di conoscere la zona nella quale sono situati i suddetti immobili, così come il loro stato di costruzione.
|
L’acheteur déclare s’être suffisamment renseigné auprès des organes cantonaux et communaux compétents sur les possibilités de construction, de rénovation, de transformation, d’occupation et d’exploitation existant sur les immeubles vendus, connaître la zone dans laquelle est englobée lesdits immeubles ainsi que leur état d’équipement.
|
最近更新: 2012-03-18 |
|
最近更新: 2009-11-11 |
|
最近更新: 2010-04-28 |
|
最近更新: 2010-08-20 |
|
最近更新: 2010-08-02 |
|
最近更新: 2010-06-25 |
|
最近更新: 2010-09-04 |
查找 人工翻译句子
可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。
帮助评定类似检索数据: trasformazione (意大利语 - 法语) | adeguatamente (意大利语 - 法语) | rinnovamento (意大利语 - 法语)
用户正在寻求帮助: there was a ship sailing on the sea (英语>德语) | fieule (法语>意大利语) | 3 page (英语>俄语) | pregătită (罗马尼亚语>希腊语) | 3-7 (西班牙语>英语) | jinn (英语>罗马尼亚语) | viel spaß in italia (德语>英语) | pile (法语>泰米尔语) | tee me (英语>塔加路族语) | volans (英语>匈牙利语) | mensa (英语>印地语 (印度语)) | atualização (葡萄牙语>保加利亚语) | freedom is knowledge (英语>拉丁语) | caramelle (法语>意大利语) | masker (英语>罗马尼亚语)
举报滥用现象 |
关于MyMemory
| 联系我们
您所选择语言的MyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语