Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: infragiornaliere    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

意大利语

西班牙语

信息

Dove: mi: margine iniziale applicato all' operazione i: mi= 1% per le operazioni infragiornaliere e overnight e mi= 2% per operazioni con scadenza superiore a un giorno operativo;
http://www.ecb.int/

donde: mi: margen inicial aplicable a la operación i-ésima. mi= 1% para créditos intradía y a un día y mi= 2% para operaciones con vencimiento superior a un día hábil.
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-19
主题: 金融
频率: 1
质量:

Al termine della giornata, le posizioni debitorie infragiornaliere delle controparti sui conti di regolamento che esse detengono presso la rispettiva banca centrale nazionale vengono automaticamente considerate richieste di rifinanziamento marginale.
http://www.ecb.int/

Al final del día, las posiciones deudoras intradía de las entidades en la cuenta de liquidación abierta en los bancos centrales nacionales son consideradas automáticamente como una solicitud de recurso a la facilidad marginal de crédito.
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-19
主题: 金融
频率: 1
质量:

L' Eurosistema sottolinea che l' utilizzo accentrato delle disponibilità infragiornaliere è una funzionalità che interessa esclusivamente i sistemi di pagamento e non si tradurrà nella conduzione centralizzata delle operazioni di politica monetaria.
http://www.ecb.int/

El Eurosistema hace hincapié en que la existencia de grupos de cuentas es solamente una cuestión de sistema de pagos que no se traducirá en la centralización de la ejecución de las operaciones de política monetaria.
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-19
主题: 金融
频率: 1
质量:

Alla fine di ogni giornata lavorativa, le posizioni debitorie infragiornaliere delle controparti sui conti di regolamento che esse detengono presso la rispettiva banca centrale nazionale vengono automaticamente considerate richieste di rifinanziamento marginale.
http://www.ecb.int/

Al final de cada sesión, las posiciones deudoras intradía de las entidades en la cuenta de liquidación abierta en los bancos centrales nacionales son consideradas automáticamente como una solicitud de recurso a la facilidad marginal de crédito.
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-19
主题: 金融
频率: 1
质量:

Ciascuna BCN fornisce credito infragiornaliero per il tramite di scoperti di conto infragiornalieri garantiti presso la BCN e/ o operazioni pronti contro termine infragiornaliere con le BCN in conformità ai criteri fissati più avanti e con gli ulteriori requisiti
http://www.ecb.int/

Todo BCN concederá crédito intradía mediante garantías que cubran los descubiertos intradía que se produzcan en el BCN u operaciones con pacto de recompra intradía con los BCN, de conformidad con los criterios que a continuación se especifican y los demás requisitos mínimos comunes que el Consejo de Gobierno establezca.
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-19
主题: 金融
频率: 1
质量:

Il credito infragiornaliero è basato su garanzie idonee e concesso mediante scoperti di conto infragiornalieri garantiti e/ o operazioni di pronti contro termine infragiornaliere in conformità dei requisiti minimi comuni definiti dal Consiglio direttivo della BCE per le operazioni di politica monetaria dell' Eurosistema.
http://www.ecb.int/

El crédito intradía se basará en activos de garantía admisibles y se concederá mediante garantías que cubran los descubiertos intradía, u operaciones con pacto de recompra intradía, de conformidad con los requisitos mínimos
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-19
主题: 金融
频率: 1
质量:

Ciascuna BCN fornisce credito infragiornaliero per il tramite di scoperti di conto infragiornalieri garantiti presso la BCN e/ o operazioni pronti contro termine infragiornaliere con le BCN in conformità ai criteri fissati più avanti e con gli ulteriori requisiti minimi comuni eventualmente definiti di volta in volta dal Consiglio direttivo della BCE.
http://www.ecb.int/

Todo BCN concederá crédito intradía mediante garantías que cubran los descubiertos intradía que se produzcan en el BCN u operaciones con pacto de recompra intradía con los BCN, de conformidad con los criterios que a continuación se especifican y los demás requisitos mínimos comunes que el Consejo de Gobierno establezca.
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-19
主题: 金融
频率: 3
质量:

Il credito infragiornaliero è basato su garanzie idonee e concesso mediante scoperti di conto infragiornalieri garantiti e/ o operazioni di pronti contro termine infragiornaliere in conformità dei requisiti minimi comuni( compresi gli eventi di default sopra elencati così come le rispettive conseguenze) definiti dal Consiglio direttivo della BCE per le operazioni di politica mo ­ netaria dell' Eurosistema.
http://www.ecb.int/

El crédito intradía se basará en activos de garantía admisibles y se concederá mediante garantías que cubran los descubiertos intradía, u operaciones con pacto de recompra intradía, de conformidad con los requisitos mínimos co ­ munes adicionales( incluidos los supuestos de incumplimiento en ellos enu ­ merados) que el Consejo de Gobierno establezca para las operaciones de política monetaria del Eurosistema.
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-19
主题: 金融
频率: 1
质量:

il primo termine di questo rapporto è rappresentato dal saldo del prestito mentre il secondo consiste nell' ultima valutazione professionale del bene immobile a esso collegato. Si applica inoltre uno scarto di garanzia del 20 per cento, nonché un margine dell' 1 per cento per le transazioni infragiornaliere e overnight e del 2 per cento per quelle con durata originaria superiore a una giornata operativa.
http://www.ecb.int/

Además, se aplica un recorte de valoración del 20%, junto con un margen del 1% para las operaciones intradía y a un día, y del 2% para las transacciones con un plazo inicial superior a un día hábil. Al empezar a utilizar el MCBC para este tipo de activos, la entidad de contrapartida debe asegurarse de que el valor del pagaré o pagarés, una vez aplicados el recorte de valoración y el margen, sea el adecuado para cubrir el crédito solicitado, y también debe acordar su cumplimentación a nombre del Central Bank and Financial Services Authority of Ireland con el emisor original del pagaré o pagarés.
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-19
主题: 金融
频率: 1
质量:

Inoltre, il 12 luglio 2000, data in cui scade l' operazione effettuata il 28 giugno 2000, la controparte può continuare a tenere le attività sul proprio conto e disporre pertanto, automaticamente, di una possibilità di indebitarsi nuovamente, entro i limiti determinati dai livelli di attivazione, per operazioni infragiornaliere o overnight( su queste transazioni si applica un margine iniziale pari all' 1%).
http://www.ecb.int/

Además, el 12 de julio de 2000, cuando vence la operación principal de financiación iniciada el 28 de junio de 2000, la entidad de contrapartida puede mantener los activos en su cuenta de valores pignorados y, así, beneficiarse automáticamente de la posibilidad de endeudarse de nuevo, dentro de los límites que permiten los umbrales, obteniendo crédito intradía o a un día( aplicándose a estas operaciones un margen inicial del 1%).
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-19
主题: 金融
频率: 1
质量:

1.1.3 Conti ammissibili per l' utilizzo accentrato delle disponibilità Sulla base di un' attenta valutazione, riguardante anche la fattibilità giuridica, l' Eurosistema ha deciso che l' utilizzo accentrato delle disponibilità infragiornaliere sarà possibile nell' ambito dell' SSP soltanto per i conti RTGS1 delle banche dell' area dell' euro detenuti presso le banche centrali dei paesi dell' area.
http://www.ecb.int/

1.1.3 Cuentas admisibles en la agrupación Tras un análisis detenido( que incluyó la viabilidad jurídica), el Eurosistema decidió que la posibilidad de agrupar liquidez intradía sólo estará disponible en la plataforma compartida única para las cuentas de tesorería1 de las entidades de crédito de la zona del euro mantenidas en bancos centrales de dicha zona.
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-19
主题: 金融
频率: 1
质量:

1.1 Utilizzo accentrato delle disponibilità infragiornaliere sui vari conti L' utilizzo accentrato delle disponibilità infragiornaliere sui vari conti per mezzo di un conto virtuale( di seguito indicato come « utilizzo accentrato delle disponibilità") consentirà ai partecipanti a TARGET2 di raggruppare tutti o alcuni dei propri conti RTGS e di usare in modo accentrato la liquidità infragiornaliera disponibile, a beneficio di tutti i soggetti aderenti a un gruppo di conti.
http://www.ecb.int/

1.1 Agrupación de liquidez intradía La agrupación de la liquidez intradía en una cuenta virtual( en lo sucesivo denominada agrupación de cuentas) permitirá a los participantes en TARGET2 agrupar( algunas de) sus cuentas de tesorería y poner en común la liquidez intradía existente en beneficio de todos los miembros del grupo de cuentas.
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-19
主题: 金融
频率: 1
质量:
注意:包含隐藏的HTML格式

2.1.1 Le funzioni di regolamento sono, in estrema semplificazione, di carattere notarile (codificazione dei titoli, deposito centrale dei titoli dematerializzati, scambio di informazioni nominative fra depositanti ed emittenti, ecc.), di conservazione centrale dei titoli (gestione dei conti correnti titoli, tenuta delle posizioni, ecc.) e di regolamento vero e proprio (calcolo delle contropartite, giri-conto fra conti correnti titoli, interconnessione con le banche centrali, versamenti automatici dei saldi liquidi, operazioni infragiornaliere di apporto di liquidità ai sistemi di pagamento "cash" e titoli, attuazione delle operazioni di politica monetaria, ecc.).

2.1.1 Las funciones de liquidación, simplificando al máximo, son de carácter notarial (codificación de valores, depósito central de valores desmaterializados, intercambio de informaciones nominativas entre depositarios y emisores, etc.), de conservación central de valores (gestión de cuentas corrientes de valores, teneduría de carteras) y de liquidación propiamente dicha (cálculo de contrapartidas, transferencias entre cuentas corrientes de valores, interconexiones con los bancos centrales, pagos automáticos de dividendos líquidos, operaciones puntuales de aporte de liquidez a los sistemas de pago al contado y en valores, ejecución de operaciones de política monetaria, etc.)

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  infragiornaliero (意大利语 - 西班牙语)


用户正在寻求帮助: mirror (葡萄牙语>英语) | giftfalle i (德语>意大利语) | biese (德语>荷兰语) | thermistance (法语>英语) | von der erziehung ungezogener nichten (德语>波斯语) | sonstige lebende tiere sowie zoologischer bedarf (德语>英语) | bron (>英语) | nã£o quer mais estar comigo (葡萄牙语>英语) | Übermittlung der kreditentscheidung an kunden (德语>意大利语) | malthusiana (葡萄牙语>英语) | timisoara (爱沙尼亚语>英语) | controllo sfocatura (意大利语>英语) | kräuterbehandlung iii (德语>意大利语) | freq (英语>罗马尼亚语) | einsatz bei aktivierter arthrose und arthritis (德语>意大利语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语