Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: vieni qua    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

意大利语

塔加路族语

信息

Casa di Giacobbe, vieni, camminiamo nella luce del Signore
Isaiah 2.5

Oh sangbahayan ni Jacob, halikayo, at tayo'y magsilakad sa liwanag ng Panginoon.
Isaiah 2.5

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Dissero gli alberi al fico: Vieni tu, regna su di noi
Judges 9.10

At sinabi ng mga punong kahoy sa puno ng igos, Halika, at maghari ka sa amin.
Judges 9.10

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Ascolta, Signore, abbi misericordia, Signore, vieni in mio aiuto
Psalms 30.11

Iyong pinapaging sayaw sa akin ang aking tangis; iyong kinalag ang aking kayong magaspang, at binigkisan mo ako ng kasayahan:
Psalms 30.11

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Vieni a salvarmi, o Dio, vieni presto, Signore, in mio aiuto
Psalms 70.2

Mangapahiya at mangalito sila, na nagsisiusig ng aking kaluluwa: mangapatalikod sila at mangadala sa kasiraang puri. Silang nangaliligaya sa aking kapahamakan.
Psalms 70.2

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

«Dove l'avete posto?». Gli dissero: «Signore, vieni a vedere!»
John 11.34

At sinabi, Saan ninyo siya inilagay? Sinabi nila sa kaniya, Panginoon, halika at tingnan mo.
John 11.34

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Barak le rispose: «Se vieni anche tu con me, andrò; ma se non vieni, non andrò»
Judges 4.8

At sinabi ni Barac sa kaniya, Kung ikaw ay sasama sa akin ay paroroon nga ako: nguni't kung hindi ka sasama sa akin, ay hindi ako paroroon.
Judges 4.8

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Vi diranno: Eccolo là, o: eccolo qua; non andateci, non seguiteli
Luke 17.23

At sasabihin nila sa inyo, Naririyan! Naririto! huwag kayong magsisiparoon, ni magsisisisunod man sa kanila:
Luke 17.23

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Allora Balaam pronunziò il suo poema e disse: il re di Moab dalle montagne di oriente: Vieni, maledici per me Giacobbe; vieni, inveisci contro Israele
Numbers 23.7

At kaniyang ibinadya ang kaniyang talinhaga, at sinabi, Mula sa Aram ay dinala ako rito ni Balac, Niyang hari sa Moab, na mula sa mga bundok ng Silanganan: Parito ka, sumpain mo sa akin ang Jacob. At parito ka, laitin mo ang Israel.
Numbers 23.7

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

«Chi è inesperto venga qua!». E a chi è privo di senno essa dice
Proverbs 9.16

Sinomang musmos ay pumasok dito: at tungkol sa kaniya na mapurol sa pagunawa, sinasabi niya sa kaniya:
Proverbs 9.16

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Trovatolo di là dal mare, gli dissero: «Rabbì, quando sei venuto qua?»
John 6.25

At nang siya'y kanilang masumpungan sa kabilang ibayo ng dagat, ay kanilang sinabi sa kanila, Rabi, kailan ka dumating dito?
John 6.25

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Per timore che tu guardi al sentiero della vita, le sue vie volgono qua e là; essa non se ne cura
Proverbs 5.6

Na anopa't hindi niya nasusumpungan ang kapanatagan ng landas ng buhay; ang kaniyang mga lakad ay hindi panatag, at hindi niya nalalaman.
Proverbs 5.6

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Le vedette di Saul che stavano in Gàbaa di Beniamino guardarono e videro la moltitudine che fuggiva qua e là
1 Samuel 14.16

At ang mga bantay ni Saul sa Gabaa ng Benjamin ay tumanaw; at, narito, ang karamihan ay nawawala at sila'y nagparoo't parito.
1 Samuel 14.16

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Dodici leoni si ergevano di qua e di là, sui sei gradini; non ne esistevano di simili in nessun regno
1 Kings 10.20

At labing dalawang leon ang nakatayo roon sa isang dako at sa kabilang dako sa ibabaw ng anim na baytang: walang nagawang gayon sa alinmang kaharian.
1 Kings 10.20

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 2
质量:

Chi prepara al corvo il suo pasto, quando i suoi nati gridano verso Dio e vagano qua e là per mancanza di cibo
Job 38.41

Sinong naghahanda sa uwak ng pagkain niya, pagka ang kaniyang mga inakay ay nagsisidaing sa Dios, at nagsisigala sa kakulangan ng pagkain.
Job 38.41

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Darete tre città di qua dal Giordano e darete tre altre città nel paese di Canaan; saranno città di rifugio
Numbers 35.14

Magbibigay kayo ng tatlong bayan sa dako roon ng Jordan, at tatlong bayan ang ibibigay ninyo sa lupain ng Canaan; siyang magiging mga bayang ampunan.
Numbers 35.14

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Egli edificò templi sulle alture e costituì sacerdoti, presi qua e là dal popolo, i quali non erano discendenti di Levi
1 Kings 12.31

At siya'y gumawa ng mga bahay sa mga mataas na dako, at naghalal ng mga saserdote sa buong bayan, na hindi sa mga anak ni Levi.
1 Kings 12.31

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Passeremo in armi davanti al Signore nel paese di Canaan, ma il possesso della nostra eredità resti per noi di qua dal Giordano»
Numbers 32.32

Kami ay tatawid na may almas sa harap ng Panginoon sa lupain ng Canaan, at ang magiging pag-aari naming mana ay sa dakong ito ng Jordan.
Numbers 32.32

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Allora l'angelo del Signore si fermò in un sentiero infossato tra le vigne, che aveva un muro di qua e un muro di là
Numbers 22.24

Nang magkagayo'y tumayo ang anghel ng Panginoon sa isang makipot na daan sa pagitan ng mga ubasan, na ang isang bakod ay sumasadako rito, at ang isang bakod ay sumasadakong yaon.
Numbers 22.24

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Poi manderò il ragazzo gridando: Và a cercare le frecce! Se dirò al ragazzo: Guarda, le frecce sono più in qua da dove ti trovi, prendile!, allora vieni, perché tutto va bene per te; per la vita del Signore, non ci sarà niente di grave
1 Samuel 20.21

At, narito, aking susuguin ang bata: Ikaw ay yumaon na hanapin mo ang mga palaso. Kung aking sabihin sa bata: Narito, ang mga palaso ay nangarito sa dako mo rito: pagkunin mo, at parito ka; sapagka't may kapayapaan sa iyo at walang anoman, buhay ang Panginoon.
1 Samuel 20.21

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Venerarono anche il Signore; si scelsero i sacerdoti delle alture, presi qua e là, e li collocavano nei templi delle alture
2 Kings 17.32

Sa gayo'y nangatakot sila sa Panginoon, at nagsipaghalal sila sa gitna nila ng mga saserdote sa mga mataas na dako, na siyang naghahain para sa kanila sa mga bahay, na nangasa mga mataas na dako.
2 Kings 17.32

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

某些关联较少的人工翻译已被隐藏。
显示关联较少的结果

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  misericordia (意大利语 - 塔加路族语) | collocavano (意大利语 - 塔加路族语) | esistevano (意大利语 - 塔加路族语)


用户正在寻求帮助: cabezudo (希腊语>英语) | cpe (英语>德语) | τριμηνιαιος (希腊语>英语) | jooksevkonto (爱沙尼亚语>斯洛伐克语) | παραμέληση (希腊语>英语) | niche (波兰语>瑞典语) | protection u (法语>英语) | sunnambu (泰米尔语>英语) | connaissances financières et comptables, (法语>英语) | τοπογραφία (希腊语>英语) | fat (英语>世界语) | φανταστείτε (希腊语>英语) | imi (丹麦语>波兰语) | λετονία (希腊语>英语) | aankoopfacturen (荷兰语>英语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语