Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: alvorganiskie    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

拉脱维亚语

英语

信息

Alvorganiskie savienojumi

Organostannic compounds

最近更新: 2009-01-01
主题: 社会科学
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

Alvorganiskie savienojumi

Organotin compounds

最近更新: 2009-01-01
主题: 社会科学
频率: 6
质量:
参考: Translated.net

alvorganiskie savienojumi un vielas, kuras šādus savienojumus var veidot jūras vidē;

organotin compounds and substances which may form such compounds in the marine environment;

最近更新: 2009-01-01
主题: 未知
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

Hlorfenoli (to sāļi un esteri), PHB un alvorganiskie savienojumi nedrīkst tikt lietoti gatavās produkcijas un pusfabrikātu transportēšanas vai glabāšanas laikā.

Chlorophenols (their salts and esters), PCB and organotin compounds shall not be used during transportation or storage of products and semi-manufactured products.

最近更新: 2009-01-01
主题: 社会科学
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

ar ko devīto reizi tehnikas attīstībai pielāgo I pielikumu Padomes Direktīvai 76/769/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu bīstamu vielu un preparātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem (alvorganiskie savienojumi)

adapting to technical progress for the ninth time Annex I to Council Directive 76/769/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations (organostannic compounds)

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(12) Regula ir atbilstīgs juridisks instruments, jo tā tieši kuģu īpašniekiem uzliek konkrētas prasības, kas vienlaicīgi un vienā un tajā pašā veidā izpildāmas visā Kopienā. Šai regulai, kurai jāaizliedz tikai alvorganiskie savienojumi, nav jāatkārto AFS konvencija.

(12) A Regulation is the appropriate legal instrument as it imposes on shipowners and Member States, directly and within a short time frame, precise requirements to be implemented at the same time and in the same manner throughout the Community. This Regulation, which should seek solely to prohibit organotin compounds, should not duplicate the AFS-Convention.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2002/62/EK (2002. gada 9. jūlijs), ar ko devīto reizi tehnikas attīstībai pielāgo I pielikumu Padomes Direktīvai 76/769/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu bīstamu vielu un preparātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem (alvorganiskie savienojumi)

Commission Directive 2002/62/EC of 9 July 2002 adapting to technical progress for the ninth time Annex I to Council Directive 76/769/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations (organostannic compounds)

最近更新: 2009-01-01
主题: 社会科学
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

līgumā jāiekļauj Komisijas 2002. gada 9. jūlija Direktīva 2002/62/EK, ar ko devīto reizi tehnikas attīstībai pielāgo I pielikumu Padomes Direktīvai 76/769/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu bīstamu vielu un preparātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem (alvorganiskie savienojumi) [5], kas labota

Commission Directive 2002/62/EC of 9 July 2002 adapting to technical progress for the ninth time Annex I to Council Directive 76/769/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations (organostannic compounds)(5), as corrected in is to be incorporated into the Agreement,

最近更新: 2009-01-01
主题: 社会科学
频率: 2
质量:
参考: Translated.net

2. No 2008. gada 1. janvāra kuģiem, kuri minēti 3. panta 1. punktā, uz to korpusiem vai ārējām daļām un virsmām esošajās pretapaugšanas sistēmās nedrīkst būt alvorganiskie savienojumi, kas darbojas kā biocīdi, ja vien tiem nav pārklājuma, kas veido barjeru šādiem savienojumiem, lai novērstu to noplūdi no neatbilstošās pretapaugšanas sistēmas.

2. As from 1 January 2008 the ships referred to in Article 3(1) shall either not bear organotin compounds which act as biocides in anti-fouling systems on their hulls or external parts and surfaces, or bear a coating that forms a barrier to such compounds leaching from the underlying non-compliant anti-fouling system.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Šīs regulas mērķis ir samazināt vai novērst nelabvēlīgo ietekmi uz jūras vidi un cilvēku veselību, ko izraisa alvorganiskie savienojumi, kuri darbojas kā aktīvie biocīdi pretapaugšanas sistēmās uz tiem kuģiem, kuri kuģo zem dalībvalsts karoga vai darbojas šīs dalībvalsts jurisdikcijā, un uz tiem kuģiem, kuri kuģo uz dalībvalstu ostām vai no tām, neatkarīgi no karoga, zem kura tie kuģo.

The purpose of this Regulation is to reduce or eliminate adverse effects on the marine environment and human health caused by organotin compounds, which act as active biocides in anti-fouling systems used on ships flying the flag of, or operating under the authority of, a Member State, and on ships, regardless of the flag they fly, sailing to or from ports of the Member States.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

1. Kuģiem, kuriem ir tiesības kuģot zem dalībvalsts karoga no 2003. gada 1. jūlija un kuriem pretapaugšanas sistēma ir tikusi lietota, mainīta vai aizstāta pēc šīs dienas, uz to korpusiem vai ārējām daļām un virsmām esošajās pretapaugšanas sistēmās nedrīkst būt alvorganiskie savienojumi, kas darbojas kā biocīdi, ja vien tiem nav pārklājuma, kas veido barjeru šādiem savienojumiem, lai novērstu to noplūdi no neatbilstošās pretapaugšanas sistēmas.

1. Ships entitled to fly the flag of a Member State as from 1 July 2003, and whose anti-fouling system has been applied, changed or replaced after that date, shall not bear organotin compounds which act as biocides in anti-fouling systems on their hulls or external parts and surfaces, unless they bear a coating that forms a barrier to such compounds to prevent them leaching from the underlying non-compliant anti-fouling system.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(10) Tūlīt pēc AFS konferences Komisija pieņēma Komisijas Direktīvu 2002/62/EK (2002. gada 9. jūlijs), ar ko devīto reizi tehnikas attīstībai pielāgo I pielikumu Padomes Direktīvai 76/769/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu bīstamu vielu un preparātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem (alvorganiskie savienojumi) [4], lai no 2003. gada 1. janvāra aizliegtu alvorganisko savienojumu tirdzniecību un lietošanu pretapaugšanas sistēmās visos kuģos neatkarīgi no to garuma.

(10) As an immediate follow-up to the AFS-Conference the Commission adopted Commission Directive 2002/62/EC of 9 July 2002 adapting to technical progress for the ninth time Annex I to Council Directive 76/769/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations (organostannic compounds)(4) in order to prohibit, with effect from 1 January 2003, the marketing and use of organostannic compounds in anti-fouling systems for all ships, irrespective of their length.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Līdz 2004. gada 10. maijam Komisija ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par panākumiem AFS konvencijas ratificēšanā un sniedz informāciju par to, ciktāl alvorganiskie savienojumi, kuri darbojas kā biocīdi kuģu pretapaugšanas sistēmās, joprojām tiek lietoti kuģos, kuri nekuģo zem dalībvalsts karoga, bet kursē uz Kopienas ostām vai no tām. Ņemot vērā šo ziņojumu, Komisija var ierosināt, ja vajadzīgs, grozījumus, lai nodrošinātu, ka kaitīgo alvorganisko savienojumu noplūde no kuģiem, kuri nebrauc zem dalībvalsts karoga, ūdeņos, kas atrodas dalībvalstu jurisdikcijā, tiktu paātrināti samazināta.

By 10 May 2004, the Commission shall report to the European Parliament and the Council on the state of ratification of the AFS-Convention and provide information on the extent to which organotin compounds, which act as biocides in anti-fouling systems on ships, are still used on ships not flying the flag of a Member State operating to or from Community ports. In the light of this report the Commission may propose, if necessary, amendments to ensure accelerated reduction of the contribution by ships not flying the flag of a Member State to the presence of harmful anti-fouling compounds in the waters under the jurisdiction of Member States.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(9) AFS konference, zinot, ka laiks, kas palicis līdz 2003. gada 1. janvārim, var nebūt pietiekams, lai ļautu stāties spēkā AFS konvencijai līdz tam laikam, un vēlēdamās, lai alvorganisko savienojumu lietošana uz kuģiem tiktu efektīvi pārtraukta no 2003. gada 1. janvāra, savā Rezolūcijā Nr. 1 pieprasīja, lai SJO dalībvalstis dara visu, lai steidzami sagatavotos AFS konvencijas ieviešanai, un lūdza attiecīgās nozares atturēties no alvorganisko savienojumu tirdzniecības un lietošanas pēc minētās dienas.

(9) The AFS-Conference, aware that the time remaining until 1 January 2003 might not be sufficient to enable the entry into force of the AFS-Convention by that date, and desiring that organotin compounds should effectively cease to be applied in shipping as from 1 January 2003, requested in AFS-Conference Resolution No 1 that IMO Member States do their utmost to prepare for implementing the AFS-Convention as a matter of urgency, and urged the relevant industries to refrain from the marketing, sale and application of organotin compounds by that date.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(4) Šajā posmā AFS konvencija tikai aizliedz alvorganisko savienojumu lietošanu uz kuģiem.

(4) The AFS-Convention, at this stage, only prohibits the application of organotin compounds on ships.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

par aizliegumu attiecībā uz alvorganiskajiem savienojumiem uz kuģiem

on the prohibition of organotin compounds on ships

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(1) Kopienu nopietni satraukusi alvorganisko savienojumu, jo īpaši tributilalvas (TBT) pārklājumu, ko lieto kā kuģu pretapaugšanas sistēmu, kaitīgā ietekme uz vidi.

(1) The Community is seriously concerned by the harmful environmental effects of organotin compounds used as anti-fouling systems on ships, and in particular of tributyltin (TBT) coatings.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(5) AFS konvencijā tikušas iekļautas noteiktas piemērošanas dienas: 2003. gada 1. janvāris alvorganisko savienojumu lietojuma uz kuģiem aizliegšanai un 2008. gada 1. janvāris alvorganisko savienojumu klātbūtnes uz kuģiem novēršanai.

(5) Fixed application dates have been included in the AFS-Convention: 1 January 2003 for the prohibition of the application of organotin compounds on ships and 1 January 2008 for the elimination of the presence of organotin compounds on ships.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(27) Šai regulai stājoties spēkā jānodrošina, lai alvorganisko savienojumu klātbūtne uz kuģiem tiktu aizliegta cik drīz vien iespējams,

(27) The entry into force of this Regulation should be such as to allow the effective prohibition of organotin compounds on ships as soon as possible,

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(7) Šī direktīva neskar Kopienas tiesību aktus, kas attiecas uz alvorganisko savienojumu lietošanu plastmasās, kuras paredzētas saskarei ar pārtikas produktiem un iekļautas Komisijas Direktīvā 90/128/EEK (1990. gada 23. februāris), kas attiecas uz plastmasas materiāliem un izstrādājumiem, kuri paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem [10], kur jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2002/17/EK [11].

(7) This Directive does not affect Community legislation covering the use of organostannic compounds in food-contact plastics contained in Commission Directive 90/128/EEC of 23 February 1990 relating to plastics materials and articles intended to come into contact with foodstuffs(10), as last amended by Directive 2002/17/EC(11).

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  transportēšanas (拉脱维亚语 - 英语) | alvorganiskajiem (拉脱维亚语 - 英语) | ratificēšanā (拉脱维亚语 - 英语)


用户正在寻求帮助: over the christmas (英语>塔加路族语) | near (法语>日语) | profession (英语>南非荷兰语) | thông thoáng (越南语>英语) | mp (瑞典语>挪威语) | loyer (法语>马尔他语) | inner (>) | celebrations (越南语>英语) | kahirapan ng buhay (塔加路族语>英语) | my family and i had a horrible experience (英语>南非荷兰语) | i?m at work (英语>南非荷兰语) | (mc1386) (英语>阿拉伯语) | costo opportunità (意大利语>英语) | alkaid (英语>阿拉伯语) | avuto (西班牙语>意大利语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语