Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: pusslodzes    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

拉脱维亚语

英语

信息

pusslodzes darbinieki,

part time workers,

最近更新: 2009-01-01
主题: 社会科学
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

vidējais ikgadējais darbinieku skaits, atsevišķi pilnas slodzes darbinieki, pusslodzes darbinieki un mācekļi,

the average annual number of employees, distinguishing full-time employees, part-time employees, and apprentices,

最近更新: 2009-01-01
主题: 社会科学
频率: 2
质量:
参考: Translated.net

Tie kopsaimniecības biedru ģimenes locekļi, kas saimniecībā veic pilnas slodzes vai pusslodzes darbu (nosaka L kods) saimniecībā.

The number of family members of the partners of group holding who carry out farm work (as defined under section L) on the holding on a full-time or part-time basis.

最近更新: 2009-01-01
主题: 社会科学
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

-ikgadējais nostrādāto stundu skaits un ikgadējais apmaksāto stundu skaits, abos gadījumos pilnas slodzes darbinieki, pusslodzes darbinieki un mācekļi.

-the annual number of hours worked and the annual number of hours paid, in each case distinguishing full-time employees, part-time employees, and apprentices.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 2
质量:
参考: 匿名

Darbinieku skaitā ieskaita pusslodzes darbiniekus, sezonālus darbiniekus, streikojošas personas vai personas īstermiņa atvaļinājumos, bet neieskaita personas ilgtermiņa atvaļinājumos.

The number of employees includes part-time workers, seasonal workers, persons on strike or on short-term leave, but excludes persons on long-term leave.

最近更新: 2009-01-01
主题: 社会科学
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

Šī definīcija ietver visus nepilnas slodzes darba veidus (pusslodzes darbu, vienas, divu vai trīs dienu darba nedēļu u.c.).

This definition encompasses all forms of part-time work (half-day work, work for one, two or three days a week, etc.).

最近更新: 2009-01-01
主题: 社会科学
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

-Darbinieks ir persona, kurai tiek maksāts vai ir jāmaksā atalgojums, tostarp direktori, kuri neveic tikai direktora funkcijas, pusslodzes darbinieki un līgumdarbinieki.

-Employee is any individual to whom emoluments are paid or are payable including directors other than directors who exercise no function other than that of a director and part-time and casual labour.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Manā skatījumā labākas iespējas sievietēm iegūt pusslodzes darbu lauksaimniecībā būtu milzīgs solis pretī lauku ienākumu stiprināšanai, un tādējādi tiktu atbalstīta arī dzīve lauku sabiedrībā.
http://www.europarl.europa.eu/

For me, better possibilities for taking up part-time work for women in agriculture would be a huge step forward in strengthening rural incomes and also to help sustaining life in rural communities.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 2
质量:

Ieskaita arī pusslodzes darbiniekus, kurus par tādiem var uzskatīt atbilstīgi attiecīgās valsts likumiem un kuri iekļauti algu sarakstos, kā arī algu saraktos iekļautus sezonālus strādniekus, praktikantus un mājstrādniekus.

It also includes part-time workers who are regarded as such under the laws of the country concerned and who are on the payroll, as well as seasonal workers, apprentices and home workers on the payroll.

最近更新: 2009-01-01
主题: 社会科学
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

Lielākā daļa no radītajām darbavietām ir nestabilas, un pusslodzes darbos ir iesaistītas galvenokārt sievietes, kas joprojām tiek diskriminētas attiecībā uz darba pieejamību, apmācību un karjeras veidošanas iespējām, kā arī samaksas ziņā.
http://www.europarl.europa.eu/

Most of the jobs created are insecure, and part-time work involves women in particular, who continue to be discriminated against in access to jobs, training and career progression, and in terms of wages.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-01
主题: 社会科学
频率: 2
质量:

6. Lēmumu par apjomu, kādā uzņēmumi, kuros nodarbināts mazāk nekā pusslodzes darbinieks, un uzņēmumu grupas, kurās ietilpst tikai rezidenti un kurām nav statistiskas nozīmes dalībvalstīs, jāiekļauj reģistros, pieņem saskaņā ar 14. pantā noteikto procedūru.

6. The extent to which enterprises with less than half a person employed, and all-resident enterprise groups of no statistical importance to the Member States are to be included in the registers shall be decided under the procedure laid down in Article 14.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(10) Peļņas aplikšanu ar nodokli aizstās vispārējais algas nodoklis, saskaņā ar kuru Gibraltāra uzņēmumi katru gadu par vienu darbinieku maksās GBP 3000. Katram "darba devējam" Gibraltārā būs jāmaksā algas nodoklis par pilnas slodzes un pusslodzes "darbiniekiem", kas ir "nodarbināti Gibraltārā". Galveno izmantoto terminu definīcijas:

(10) Profits-based taxation will be replaced by a general payroll tax pursuant to which all Gibraltar companies will be liable in the amount of GBP 3000 per employee each year. Every "employer" in Gibraltar will be required to pay payroll tax for the total number of its full-time and part-time "employees" who are "employed in Gibraltar". The central terms used will be defined as follows:

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

Dalībvalstīm jāveido ģimenei labvēlīgāka vide, jānodrošina labākas bērnu aprūpes iespējas, vairāk dienas aprūpes centru darba vietās, iespēja apvienot bērna audzināšanu un darbu, kā arī jāpalielina sieviešu nodarbinātības līmenis, jānodrošina bērnu vecākiem lielāka iespēja strādāt pusslodzes darbu un atgriezties darbā pēc bērna kopšanas atvaļinājuma.
http://www.europarl.europa.eu/

We need a more family-friendly environment in our Member States, more childcare choices, more workplace daycare centres, better opportunities for combining family and work, greater participation by women in the working world, more part-time work for parents and a secure return to work after child raising.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-02-28
主题: 社会科学
频率: 2
质量:

Pieaugošajai atbilstībai Iekšējās kontroles standartiem, ko pieņēma 2004. gadā, un vispārējai EIF vadības darba uzlabošanai varētu būt vajadzīgi papildlīdzekļi. Turklāt šo pozīciju izmanto, lai segtu to starpposma darbinieku izmaksas, kas pārsvarā pieņemti pastāvīgo darbinieku īstermiņa prombūtnes laikā (jo īpaši dzemdību atvaļinājums, pusslodzes prombūtne).

Increasing compliance with internal control standards adopted in 2004 and overall upgrade of ETF management practises are likely to require supports. In addition that line is used to cover for interim workers hired to cover mostly short term absence of permanent staff (esp maternity, part time abscence).

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Saskaņā ar 2. pantu tiek atzīta arī izglītība un mācības, kas kā sociālo uzlabojumu shēmas daļa vai kā pusslodzes universitātes kurss atbilst 3. panta prasībām un tiek noslēgts ar arhitektūras eksāmenu, ko sekmīgi nokārto personas, kuras ir nodarbinātas arhitektūrā ne mazāk kā septiņus gadus kāda arhitekta vai arhitektu firmas uzraudzībā.

Recognition under Article 2 shall also be accorded to education and training which, as part of a social betterment scheme or a part-time university course, conforms to the requirements of Article 3 and leads to an examination in architecture successfully completed by persons who have been employed in architecture for not less than seven years under the supervision of an architect or firm of architects.

最近更新: 2009-01-01
主题: 社会科学
频率: 2
质量:
参考: Translated.net

2. Saskaņā ar 2. pantu tiek atzīta arī izglītība un mācības, kas kā sociālo uzlabojumu shēmas daļa vai kā pusslodzes universitātes kurss atbilst 3. panta prasībām un tiek noslēgts ar arhitektūras eksāmenu, ko sekmīgi nokārto personas, kuras ir nodarbinātas arhitektūrā ne mazāk kā septiņus gadus kāda arhitekta vai arhitektu firmas uzraudzībā. Šim eksāmenam jāatbilst zinātniskā grāda standartiem un jābūt līdzvērtīgam 1. punkta b) apakšpunktā minētajam eksāmenam.

2. Recognition under Article 2 shall also be accorded to education and training which, as part of a social betterment scheme or a part-time university course, conforms to the requirements of Article 3 and leads to an examination in architecture successfully completed by persons who have been employed in architecture for not less than seven years under the supervision of an architect or firm of architects. This examination must be of degree standard and be equivalent to the final examination referred to in paragraph 1 (b).

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

-ir jāpievērš uzmanība tai noraizējušos sieviešu daļai, kas strādā divos darbos uz pusslodzi, lai nopelnītu pietiekami daudz izdzīvošanai, un kurām bieži vien ir kombinēta darba nedēļa, kas pārsniedz pieļauto robežu.

-attention must be drawn to the worrying trend of women working two part-time jobs, often with a combined working week that exceeds the legal limit, in order to earn enough money to live;

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

(2) "Darba ņēmēji" ir strādnieki, kurus tieši vai netieši pārstāv šī Līguma Puses, kas pārstāv darba ņēmējus, kuri regulāri vai laiku pa laikam ir pakļauti ieelpojama kristāliska silīcija dioksīda iedarbībai. Darba ņēmēji ir strādnieki, kas strādā pusslodzi, pilnu slodzi vai, kas pieņemti darbā uz noteiktu laiku, kā arī citi strādnieki, kas strādā Darba devēja tiešā pakļautībā (piemēram, palīgstrādnieki).

(2) "Employees" means the workers directly or indirectly represented by the Parties to this Agreement representing employees who may regularly or from time to time be exposed to Respirable crystalline silica. Employees are understood to mean part-time, full-time, as well as fixed-term employees, and other workers that act under the direct supervision of the Employer (e.g. seconded/posted workers).

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

Insbrukā, kas ir gandrīz mana dzimtā pilsēta, tik tikko izdevās novērst plaša mēroga katastrofu tikai pateicoties tam, ka reģiona vecākais ķīmiķis, par laimi, strādāja uz pusslodzi par ugunsdzēsēju.
http://www.europarl.europa.eu/

In Innsbruck, which is almost my home town, a large-scale disaster was narrowly averted simply because the region's senior chemist happened to be a part-time fireman.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-01
主题: 社会科学
频率: 2
质量:

Nedrošu darba līgumu (pagaidu darbs, darbs uz pusslodzi, līgumstrādnieku darbs) proporcija ir būtiski pieaugusi.
http://www.europarl.europa.eu/

The proportion of precarious employment contracts (temporary work, involuntary part-time work, agency work) has risen considerably.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-01
主题: 社会科学
频率: 2
质量:

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  lauksaimniecībā (拉脱维亚语 - 英语) | kopsaimniecības (拉脱维亚语 - 英语)


用户正在寻求帮助: caricamento (意大利语>越南语) | intracommunautair (荷兰语>英语) | io sono lì con te (意大利语>葡萄牙语) | forme de pente en béton maigre (日语>波兰语) | scalabilità (意大利语>西班牙语) | parità sessuale (意大利语>英语) | dimensionamento (意大利语>西班牙语) | cativa (意大利语>波兰语) | eu tambem quero falar alemao (葡萄牙语>英语) | local call center (英语>塔加路族语) | wewe ni matako (斯瓦希里语>英语) | alteração (意大利语>法语) | pappardelle al ragù di cinghiale (意大利语>英语) | panifichiamo (意大利语>葡萄牙语) | santiago (意大利语>葡萄牙语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语