您查找到: piespiedu [ 关闭颜色 ]
从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。
波兰语 |
英语 |
信息 |
Piespiedu nokaušana
|
Depopulation
|
最近更新: 2009-01-01 |
a) piespiedu nokaušanas iemeslus;
|
(a) the reasons for the depopulation;
|
最近更新: 2009-01-01 |
PIESPIEDU NOKAUŠANA UN ĀRKĀRTAS NONĀVĒŠANA
|
DEPOPULATION AND EMERGENCY KILLING
|
最近更新: 2009-01-01 |
Kaušana, piespiedu kaušana un citi gadījumi.
|
Slaughter, depopulation and other situations.
|
最近更新: 2009-01-01 |
Kaušana, piespiedu kaušana un citi gadījumi.
|
| Poultry Slaughter, depopulation and other situations | Carbon dioxide concentration.
|
最近更新: 2009-01-01 |
Mājputnu, trušu un zaķu kaušana, piespiedu kaušana un citi gadījumi.
|
Slaughter, depopulation and other situations for poultry, rabbits and hares.
|
最近更新: 2009-01-01 |
Attiecībā uz katru piespiedu nokaušanas darbību minētajā ziņojumā konkrēti iekļauj:
|
With regards to each depopulation operation, that report shall include, in particular:
|
最近更新: 2009-01-01 |
Kopienas pamatnostādnes piespiedu nokaušanas rīcības plāna izstrādei un īstenošanai var pieņemt saskaņā ar 25.
|
Community guidelines for the drawing up and implementation of depopulation action plans may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 25(2).
|
最近更新: 2009-01-01 |
Uzņēmuma daļas piespiedu ierobežošana vai samazināšana dotajā tirgū ir kompensācijas pasākums par labu tā konkurentiem.
|
The compulsory limitation or reduction of the company's presence on the relevant market represents a compensatory measure in favour of its competitors.
|
最近更新: 2009-01-01 |
Tādēļ būtu jāparedz atkāpe pienākumam ziņot par dzīvnieku labturību piespiedu izkaušanas gadījumos, lai ņemtu vērā Dzīvnieku slimību reģistra sistēmas turpmāku pilnveidošanu.
|
As a consequence, a derogation from the reporting obligation on animal welfare in case of depopulation should be foreseen in order to envisage the further development of ADNS.
|
最近更新: 2009-01-01 |
punktā minētā kompetentā iestāde iesniedz Komisijai ziņojumu par piespiedu nokaušanas darbībām, kas īstenotas iepriekšējā gada laikā, un publisko šo ziņojumu ar interneta starpniecību.
|
By 30 June each year, the competent authority referred to in paragraph 1 shall transmit to the Commission a report on the depopulation operations carried out during the previous year and make it publicly available via the Internet.
|
最近更新: 2009-01-01 |
Kompetentā iestāde, kas atbildīga par piespiedu nokaušanas darbību, pirms darbības sākšanas izstrādā rīcības plānu, lai nodrošinātu atbilstību šajā regulā minētajiem noteikumiem.
|
The competent authority responsible for a depopulation operation shall establish an action plan to ensure compliance with the rules laid down in this Regulation, before the commencement of the operation.
|
最近更新: 2009-01-01 |
(48) Piespiedu nokaušana bieži vien ir saistīta ar krīzes pārvaldību un paralēlām prioritātēm, piemēram, dzīvnieku veselību, sabiedrības veselību, vides aizsardzību vai dzīvnieku labturību.
|
(48) Depopulation often involves crisis management with parallel priorities, such as animal health, public health, environment, or animal welfare.
|
最近更新: 2009-01-01 |
Šajā regulā paredzēti noteikumi to dzīvnieku nonāvēšanai, kurus audzē vai tur pārtikas, vilnas, ādas, kažokādu vai citu produktu ražošanai, kā arī dzīvnieku nonāvēšanai piespiedu kaušanas nolūkā un attiecībā uz saistītām darbībām.
|
This Regulation lays down rules for the killing of animals bred or kept for the production of food, wool, skin, fur or other products as well as the killing of animals for the purpose of depopulation and for related operations.
|
最近更新: 2009-01-01 |
Polijas iestāžu sniegtajā informācijā nav nekādas norādes par to, ka attiecīgie publiskie kreditori būtu veikuši jebkādus pasākumus, lai piedzītu no Gdaņskas kuģu būvētavas saskaņā ar publiskajām tiesībām pienākošos parādus, ne piespiedu atgūšanas, ne bankrota tiesību ceļā.
|
The information submitted by the Polish authorities contains no indication that public creditors have undertaken any action to enforce their public-law receivables from Gdańsk Shipyard, in particular by way of forced recovery or bankruptcy law.
|
最近更新: 2009-01-01 |
Kaut arī ir svarīgi, lai dzīvnieku labturības noteikumi tiktu ievēroti visos piespiedu nokaušanas posmos, var gadīties, ka ārkārtas apstākļos šo noteikumu ievērošana var apdraudēt cilvēku veselību vai būtiski palēnināt slimības apkarošanas procesu, tā pakļaujot vēl vairāk dzīvnieku slimībai un nāvei.
|
Whilst it is important that animal welfare rules are complied with at all stages in the process of depopulation, it may occur that under exceptional circumstances compliance with those rules may put human health at risk or may significantly slow down the process of eradication of a disease, thereby exposing more animals to sickness and death.
|
最近更新: 2009-01-01 |
(190) Gdaņskas kuģu būvētavas pastāvīgā subsidēšana, tostarp apturot piespiedu izpildu darbību tās publisko tiesību saistību kārtošanai, ražošanas garantijas un vairākkārtēji kapitāla ieguldījumi un aizdevumi ļāva tai slēgt līgumus, pilnībā neapzinoties un nekompensējot visus iesaistītos riskus pakalpojumu cenā.
|
(190) The continuous subsidising of Gdańsk Shipyard, for example via non-enforcement of public liabilities, production guarantees as well as numerous capital injections and loans, allowed the yard to conclude contracts without full recognition and remuneration of all the risks involved.
|
最近更新: 2009-01-01 |
Tomēr, ja šīs iestādes tā rīkotos, uz šīm saistībām vairs neattiektos 5.a nodaļa, ņemot vērā visas ar tām saistītās priekšrocības - tiesības saņemt ARP aizdevumus, apturēt jebkuru iesāktu piespiedu izpildes darbību izpildīšanu, maksātnespējas procedūras apturēšanu un procentu neuzkrāšanās par summām, kurām pienācis termiņš.
|
Nevertheless, if they did so, those liabilities would no longer fall under Chapter 5a with all the advantages associated therewith: eligibility for a loan from the IDA, suspension of any ongoing enforcement proceedings, suspension of bankruptcy and non-accrual of interest on amounts due.
|
最近更新: 2009-01-01 |
gada ir izmantojusi ievērojamas atbalsta summas un kopš tā brīža tās klātbūtne tirgū bija iespējama, pateicoties dažādos veidos piešķirtam pastāvīgam valsts atbalstam kā atteikšanās no publisko tiesību saistību piespiedu izpildes, aizdevumi, kapitāla ieguldījumi un garantijas avansa maksājumiem, kas piešķirti ar priekšrocību noteikumiem, bez kura kuģu būvētava nevarētu slēgt līgumus.
|
(283) The Commission notes that since 2002 Gdańsk Shipyard has benefitted from significant amounts of aid and in fact since that time its presence on the market has been possible thanks to constant State aid provided in different forms: non-enforcement of public liabilities, loans, capital injections and advance payment guarantees on advantageous terms, without which the yard would not have been able to conclude contracts.
|
最近更新: 2009-01-01 |
n) "piespiedu kaušana" nozīmē dzīvnieku nonāvēšanas procesu sabiedrības veselības, dzīvnieku veselības, dzīvnieku labturības vai vides aizsardzības nolūkos, ko veic kompetentās iestādes uzraudzībā;
|
(n) "depopulation" means the process of killing animals for public health, animal health, animal welfare or environmental reasons under the supervision of the competent authority;
|
最近更新: 2009-01-01 |
查找 人工翻译句子
可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。
帮助评定类似检索数据: vairākkārtēji (波兰语 - 英语) | pamatnostādnes (波兰语 - 英语)
用户正在寻求帮助: belajar (马来语>英语) | meron kumuha ng picture (塔加路族语>英语) | chercher donc à mieux employer (法语>荷兰语) | cơm bình dân (越南语>英语) | mažiau (英语>匈牙利语) | vakuutussopimusoikeuden (芬兰语>斯洛文尼亚语) | vienalytiå¡kumä… (立陶宛语>法语) | hndi ako mayamn (塔加路族语>英语) | kupera (芬兰语>俄语) | artiklajäsenvaltiot (芬兰语>瑞典语) | kestävyys (芬兰语>瑞典语) | abart (德语>斯洛伐克语) | fate buon viaggio (意大利语>英语) | vientimyyntitapahtumien (芬兰语>德语) | organi competenti (意大利语>英语)
举报滥用现象 |
关于MyMemory
| 联系我们
您所选择语言的MyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语