您查找到: przejść [ 关闭颜色 ]
从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。
波兰语 |
法语 |
信息 |
Podczas podgrzewania przejść do etapu 4.
|
Pendant le chauffage, passer à l’étape 4
|
最近更新: 2012-04-10 |
Proszę przejść do punktu Wstrzykiwanie insuliny.
|
Passez ensuite directement à la section 4 Injection de l’ insuline.
|
最近更新: 2012-04-10 |
Proszę przejść do punktu Wstrzykiwanie insuliny.
|
Passez ensuite directement à la section Injection de l’ insuline
|
最近更新: 2012-04-10 |
Proszę przejść do punktu Wykonanie wstrzyknięcia.
|
Passez ensuite directement à la section Injection de l’ insuline.
|
最近更新: 2012-04-10 |
- personel powinien przejść przeszkolenie w zakresie przygotowywania preparatu;
|
- Le personnel doit être formé à la reconstitution du médicament
|
最近更新: 2012-04-10 |
Pacjent powinien przejść szkolenie dotyczące sposobu wykonania wstrzyknięcia leku Avonex.
|
Vous devez avoir reçu une formation sur la technique d’injection d’Avonex.
|
最近更新: 2012-04-10 |
Pacjent powinien przejść szkolenie dotyczące sposobu wykonania wstrzyknięcia leku Avonex.
|
Vous devez avoir reçu une formation sur la technique d’ injection d’ Avonex.
|
最近更新: 2012-04-10 |
5 dwuskładnikowe doustne środki antykoncepcyjne, powinna przejść na jedną ze skutecznych metod wymienionych powyżej.
|
Si la patiente est sous pilule œ stroprogestative, elle devra utiliser une autre méthode contraceptive c’ est-à-dire une des méthodes citées ci-dessus.
|
最近更新: 2012-04-10 |
BYETTA hamuje opróżnianie żołądka i może wpływać na wchłanianie leków, które powinny szybko przejść przez żołądek.
|
BYETTA ralentit la vidange de l’ estomac et peut modifier l’ effet des médicaments nécessitant un passage rapide dans l’ estomac.
|
最近更新: 2012-04-10 |
Jeśli odpowiedź na powyższe pytania brzmi tak, należy zdjąć ochronny kapturek z ampułkostrzykawki i przejść do punktu 2.
|
Si la réponse est oui pour ces trois questions, retirez le capuchon de la seringue et allez à l'étape 2.
|
最近更新: 2012-04-10 |
We wszystkich badaniach główną miarą skuteczności była odległość, jaką pacjenci mogli przejść w ciągu sześciu minut.
|
Dans toutes les études, la principale mesure d’ efficacité a été la distance que les patients pouvaient parcourir en marchant en six minutes.
|
最近更新: 2012-04-10 |
Przed rozpoczęciem leczenia preparatem Cholestagel pacjenci powinni przejść na dietę obniżającą poziom cholesterolu i kontynuować ją w trakcie leczenia.
|
Les patients doivent commencer un régime hypocholestérolémiant avant le traitement et le poursuivre tout au long du traitement.
|
最近更新: 2012-04-10 |
Wszyscy pacjenci zakwalifikowani wstępnie do leczenia powinni przejść szczegółowe badania kardiologiczne (patrz sekcja dotycząca „ kardiotoksyczności ” poniżej).
|
Une surveillance étroite de la fonction cardiaque doit être réalisée chez tous les patients susceptibles d'être traités (voir le paragraphe "cardiotoxicité" ci-dessous).
|
最近更新: 2012-04-10 |
295 Jeśli odpowiedź na powyższe pytania brzmi tak, należy zdjąć ochronny kapturek ze wstrzykiwacza Reco- Pen i przejść do punktu 5.
|
285 Si la réponse est oui pour ces trois questions, retirez le capuchon du Reco-Pen et allez à l'étape 5.
|
最近更新: 2012-04-10 |
Po wstępnym leczeniu dożylnym można przejść na leczenie doustne tabletkami lub zawiesiną, jeżeli lekarz uzna je za wskazane ze względów klinicznych.
|
Après avoir initié le traitement par voie intraveineuse, un relais par voie orale sous forme de comprimés ou de suspension peut être envisagé selon le contexte clinique et l’avis du médecin.
|
最近更新: 2012-04-10 |
Głównym kryterium oceny skuteczności była zmiana odległości, jaką pacjenci byli w stanie przejść w ciągu sześciu minut po 12 tygodniach leczenia.
|
Le principal critère d’ évaluation de l’ efficacité a été la modification de la distance que le patient pouvait couvrir en marchant pendant six minutes, après 12 semaines de traitement.
|
最近更新: 2012-04-10 |
Jeśli pacjentka pragnie zajść w ciążę lub w przypadku gdy zajdzie w ciążę, należy odstawić Janumet i jak najszybciej przejść na leczenie insuliną.
|
Si une patiente envisage une grossesse ou découvre qu’ elle est enceinte, il convient d’ arrêter le traitement par Janumet et d’ effectuer le relais par l’ insuline le plus tôt possible.
|
最近更新: 2012-04-10 |
Jeśli pacjentka pragnie zajść w ciążę lub w przypadku gdy zajdzie w ciążę, należy odstawić Efficib i jak najszybciej przejść na leczenie insuliną.
|
Si une patiente envisage une grossesse ou découvre qu’ elle est enceinte, il convient d’ arrêter le traitement par Efficib et d’ effectuer le relais par l’ insuline le plus tôt possible.
|
最近更新: 2012-04-10 |
Należy stosować lek Neupro 2 mg przez 7 dni (np. zaczynając używanie w niedzielę, należy przejść do stosowania kolejnej dawki w następną niedzielę).
|
Utilisez Neupro 2 mg pendant 7 jours (par exemple, si vous commencez un dimanche, passez à la dose suivante le dimanche suivant).
|
最近更新: 2012-04-10 |
Hipoglikemia może przejść w stan ciężki, prowadzący do utraty świadomości lub drgawek oraz może wywołać przemijające lub trwałe upośledzenie czynności mózgu, a nawet zgon.
|
L’ hypoglycémie peut s’ aggraver et entraîner une perte de la conscience et/ ou des convulsions et peut conduire à une altération réversible ou non de la fonction cérébrale voire à la mort.
|
最近更新: 2012-04-10 |
查找 人工翻译句子
可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。
帮助评定类似检索数据: kardiotoksyczności (波兰语 - 法语) | ampułkostrzykawki (波兰语 - 法语) | dwuskładnikowe (波兰语 - 法语)
用户正在寻求帮助: zamrażalniami (波兰语>马尔他语) | bimber (波兰语>英语) | enfia o iphone no c㺠(葡萄牙语>南非荷兰语) | port (波兰语>英语) | divinus (拉丁语>日语) | kwalifikujących (波兰语>德语) | rucola (意大利语>德语) | welche (德语>俄语) | nominees (英语>希腊语) | salata (波兰语>加泰罗尼亚语) | pedigre (英语>希腊语) | rimpaginazione (意大利语>英语) | adapted (波斯语>希腊语) | patronising (英语>拉脱维亚语) | no te fies (西班牙语>英语)
举报滥用现象 |
关于MyMemory
| 联系我们
您所选择语言的MyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语