Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: message    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

葡萄牙语

德语

信息

Message

Message

最近更新: 2012-02-10
频率: 1
质量:
参考: Wikipedia

« Message Type
http://www.ecb.int/

Message Type
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-20
主题: 金融
频率: 1
质量:

LT Address Message Type Destination Address: 20: 21
http://www.ecb.int/

LT-Adresse Nachrichtentyp Zieladresse: 20: 21
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-20
主题: 金融
频率: 2
质量:

BIC Address Message Type Destination Address: 20: 21: 32: 32
http://www.ecb.int/

BIC-Adresse Nachrichtentyp Zieladresse: 20: 21: 32: 32
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-20
主题: 金融
频率: 1
质量:

Sender Message Type Receiver Transaction Reference Number( TRN) Related Reference Value Date Amount
http://www.ecb.int/

Absender Nachrichtentyp Empfänger Transaktionsreferenznummer( TRN) Zugehörige Reference) Referenz
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-20
主题: 金融
频率: 1
质量:

Campo Sender Message Type Receiver Transaction Reference Number( TRN) Related Reference Value Date Amount
http://www.ecb.int/

Absender Nachrichtentyp Empfänger Transaktionsreferenznummer( TRN) Zugehörige Referenz( Related Reference) Wertstellungsdatum/ Valutadatum( Value Date) Betrag
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-20
主题: 金融
频率: 1
质量:

--- « Mensagem de difusão geral do MIC »( ICM broadcast message): informação disponibilizada simultaneamente via MIC a todos ou a um grupo seleccio ­ nado de participantes no TARGET2;
http://www.ecb.int/

--- „ICM-Nachricht »( „ICM broadcast message"): Informationen, die allen oder bestimmten TARGET2-Teilnehmern über das ICM zeitgleich zur Verfügung gestellt werden;
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-20
主题: 金融
频率: 1
质量:
注意:包含隐藏的HTML格式

O sistema do SEBC tem por base uma rede de telecomunicações especial e um formato normalizado de mensagem estatística-- GESMES/ TS( generic statistical message for time series/ mensagem estatística genérica para séries temporais)-- que é igualmente utilizado como a norma para o intercâmbio de dados estatísticos e metainformação( ou seja, as informações sobre os dados) com a Comissão Europeia e as organizações internacionais.
http://www.ecb.int/

Das System des ESZB beruht auf einem speziellen Telekommunikationsnetzwerk und einem standardisierten Nachrichtenformat-- dem internationalen statistischen Nachrichtenformat für Zeitreihen( GESMES/ TS). Dieses wird weitgehend als Standard für den Austausch statistischer Daten und Metadaten( d. h. Informationen über die Daten) mit der Europäischen Kommission und internationalen Organisationen verwendet.
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-20
主题: 金融
频率: 1
质量:

\\n\\n---- Mensagem-Usenet encaminhada ----\\nDe: %:From:\\nGrupos de Notícias: %:Newsgroups:\\nAssunto: %:Subject:\\nData: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n

\\n\\n---- Weitergeleitete Usenet-Nachricht ----\\nVon: %:From:\\nNewsgroups: %:Newsgroups:\\nBetreff: %:Subject:\\nDatum: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n

最近更新: 2009-01-01
主题: 信息科学(IT)
频率: 1
质量:
参考: MatteoT

« Differences between national changeover scenarios and the potential need for harmonised action: Common policy messages », Março de 1997.
http://www.ecb.int/

Die Bank von Griechenland führt einen täglichen Aufschlag von 0,4% auf den Zinssatz von 24% p.a. für zusätzliche Kontoüberziehungen der Kreditinstitute bei der Zentralbank ein.
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-20
主题: 金融
频率: 1
质量:

Quando constatamos que vão ser gastos cerca de 80 milhões de euros para esta campanha de informação nos três anos de 1999 a 2002, aos quais ainda se adicionam 80 milhões de euros do BCE, então é perfeitamente crucial que efectuemos uma coordenação rigorosa, inclusive de todas as instituições envolvidas, sejam associações ou Estados, que estabeleçamos as questões essenciais e que aceleremos a uniformização de key messages, que efectuemos um controlo concomitante- proponho para esse efeito o grupo de trabalho interinstitucional entre a Comissão e o Parlamento- que concretizemos as prioridades políticas, inclusive nos acordos com os Estados ­ membros, e que ponhamos uma grande dose de profissionalismo em tudo o que vamos fazer.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn wir betrachten, daß ca. 80 Millionen Euro für diese Informationskampagne in den drei Jahren 1999-2002 ausgegeben werden, zu denen noch 80 Millionen Euro von der EZB hinzukommen, dann ist ganz entscheidend, daß wir schärfstens koordinieren, und zwar alle betroffenen Institutionen, Verbände und Staaten, daß wir eine klare Schwerpunktsetzung vornehmen und eine Einigung auf key messages vorantreiben, daß wir eine begleitende Kontrolle durchführen- ich schlage dafür die interinstitutionelle Arbeitsgruppe zwischen Kommission und Parlament vor-, daß wir die politischen Vorgaben umsetzen, auch in den Verträgen mit den Mitgliedstaaten, und daß wir ein hohes Maß an Professionalität bei der Durchführung an den Tag legen.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:

Senhor Presidente, Senhor Comissário, o jornalista Puis Njawé, que é o director do grupo de imprensa privado Le Messager e que se encontra detido desde 26 de Dezembro de 1997, acaba de ser condenado à pesada pena de dois anos de prisão efectiva.
http://www.europarl.europa.eu/

Herr Präsident, Herr Kommissar, Pius Njawé, der Leiter der privaten Pressegruppe" Le Messager", der seit dem 26. Dezember 1997 inhaftiert ist, wurde in diesen Tagen zu einer zweijährigen Haftstrafe ohne Bewährung verurteilt.
http://www.europarl.europa.eu/

最近更新: 2012-03-23
主题: 社会科学
频率: 1
质量:
注意:包含隐藏的HTML格式

Em seguida, vá para a seção "Composition & Addressing" (Composição e endereçamento) e verifique se a caixa "Compose messages in HTML format" (Compor mensagens em formato HTML) está marcada.

Stellen Sie dann unter "Verfassen und Adressieren" sicher, dass das Kontrollkästchen "Nachrichten im HTML-Format verfassen" aktiviert ist.

最近更新: 2009-01-01
主题: 信息科学(IT)
频率: 1
质量:
参考: MatteoT
注意:包含隐藏的HTML格式

2007O0002--- PT--- 23.11.2009--- 002.001--- 40 ▼M2 Tipo de messagem Tipo de utilização Descrição
http://www.ecb.int/

2007O0002--- DE--- 23.11.2009--- 002.001--- 40 ▼M2 Nachrichtentyp Art der Verwendung Beschreibung
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-20
主题: 金融
频率: 2
质量:

One of the key messages to architects participating in the design competition was the desire for an integrated design process.
http://www.ecb.int/

Eine der zentralen Vorgaben für die an diesem Gestaltungswettbewerb teilnehmenden Architekten war der Wunsch nach einem integrierten Gestaltungsprozess.
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-20
主题: 金融
频率: 1
质量:

Os responsáveis pelo fornecimento da informação que desejarem recorrer a um suporte magnético ou a meios electrónicos informarão previamente os serviços competentes, no Estado-membro onde são responsáveis pelo fornecimento da informação, para a elaboração das estatísticas do comércio entre os Estados-membros. Os responsáveis pelo fornecimento da informação conformar-se-ao, neste caso, com as disposições que a Comissão adoptar nesta matéria, bem como com as instruções nacionais que os serviços competentes anteriormente citados estabelecerem no âmbito destas disposições, tendo em conta o seu equipamento técnico. Nestas instruções, os referidos serviços incluirão, entre as regras de estruturação, a mensagem CUSDEC concebida e actualizada pelo United Nations Edifact Board -Message Design Group 3, segundo as disposições próprias do subconjunto INSTAT desta mensagem, que a Comissão publicará num guia do utilizador.

Die Auskunftspflichtigen, die Magnetdatenträger oder den elektronischen Übertragungsweg zu verwenden wünschen, teilen dies vorab den für die Aufbereitung der Statistik des Handels zwischen den Mitgliedstaaten zuständigen Stellen in dem Mitgliedstaat, in dem sie auskunftspflichtig sind, mit. Die Auskunftspflichtigen richten sich in diesem Fall nach den von der Kommission erlassenen einschlägigen Bestimmungen sowie nach den von den genannten zuständigen Stellen in den Mitgliedstaaten im Rahmen dieser Bestimmungen und unter Berücksichtigung ihrer technischen Möglichkeiten erstellten Anleitungen. Die genannten Stellen nehmen in diese Anleitungen die Syntaxregeln zur Strukturierung der CUSDEC-Nachricht auf, die vom UN/Edifact Board, Message Design Group 3, ausgearbeitet und aktualisiert wird, und zwar gemäß den für die Untermenge INSTAT geltenden Bestimmungen, die von der Kommission in einem Benutzerhandbuch veröffentlicht werden.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

▼M2 Tipo de messagem Tipo de utilização Descrição
http://www.ecb.int/

▼M2 Nachrichtentyp Art der Verwendung Beschreibung
http://www.ecb.int/

最近更新: 2012-03-20
主题: 金融
频率: 1
质量:

\\n\\n---- Mensagem Usenet reencaminhada ----\\nDe: %:From:\\nNewsgroups: %:Newsgroups:\\nAssunto: %:Subject:\\nData: %:Date:\\nURL: notícias://%:Message-Id:\\n

\\n\\n---- Weitergeleitete Usenet-Nachricht ----\\nVon: %:From:\\nNewsgroups: %:Newsgroups:\\nBetreff: %:Subject:\\nDatum: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n

最近更新: 2009-01-01
主题: 信息科学(IT)
频率: 1
质量:
参考: MatteoT

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  interinstitucional (葡萄牙语 - 德语) | metainformação (葡萄牙语 - 德语) | uniformização (葡萄牙语 - 德语)


用户正在寻求帮助: maestra (西班牙语>印地语 (印度语)) | redstone lamp (英语>爱尔兰语) | unfallgefährdetste (德语>意大利语) | umströmung (德语>意大利语) | stimmregister einer schweizerischen gemeinde (德语>意大利语) | stretch only (英语>西班牙语) | fischietti (意大利语>英语) | traisen (德语>意大利语) | who was invited you there (英语>俄语) | steuerbeihilferegelungen (德语>意大利语) | score (英语>德语) | dentar (西班牙语>希腊语) | demoler (西班牙语>希腊语) | steuer ruckstellung (德语>意大利语) | lezing (荷兰语>意大利语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语