Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: imprevizibilă    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

罗马尼亚语

意大利语

信息

Rapinyl nu este recomandat pentru utilizare la pacienţii care au primit inhibitori de monoaminooxidază (IMAO) în ultimele 14 zile, deoarece s- a raportat o potenţare severă şi imprevizibilă a analgezicelor opioide de către inhibitorii MAO.
http://www.emea.europa.eu/

Rapinyl non è raccomandato nei pazienti che hanno assunto inibitori delle monoaminossidasi (MAO) negli ultimi 14 giorni, in quanto è stato segnalato un potenziamento severo e imprevedibile da parte degli inibitori di MAO con analgesici oppiacei.
http://www.emea.europa.eu/

最近更新: 2012-04-12
主题: 医药
频率: 1
质量:

Effentora nu este recomandat pentru utilizare la pacienţii cărora li s- au administrat inhibitori de monoaminoxidază (IMAO) în decurs de 14 zile, deoarece s- a raportat potenţarea severă şi imprevizibilă a efectelor analgezicelor opioide de către inhibitorii MAO.
http://www.emea.europa.eu/

Effentora non è raccomandato per l' uso in pazienti che abbiano assunto inibitori delle monoaminossidasi (MAO) nei 14 giorni precedenti, in quanto con gli analgesici oppioidi è stato segnalato un potenziamento forte e imprevedibile da parte degli inibitori delle MAO.
http://www.emea.europa.eu/

最近更新: 2012-04-12
主题: 医药
频率: 1
质量:

Effentora nu este recomandat pentru utilizare la pacienţii cărora li s- au administrat inhibitori de monoaminoxidază (MAO) în decurs de 14 zile, deoarece s- a raportat potenţarea severă şi imprevizibilă a efectelor analgezicelor opioide de către inhibitorii MAO.
http://www.emea.europa.eu/

Effentora non è raccomandato per l' uso in pazienti che abbiano assunto inibitori delle monoaminossidasi (MAO) nei 14 giorni precedenti, in quanto con gli analgesici oppioidi è stato segnalato un potenziamento forte e imprevedibile da parte degli inibitori delle MAO.
http://www.emea.europa.eu/

最近更新: 2012-04-12
主题: 医药
频率: 1
质量:

(31) Având în vedere caracterul imprevizibil al virușilor influenței, trebuie instituită o procedură accelerată care să permită adoptarea rapidă, la nivel comunitar, de fiecare dată când acest lucru este necesar, a măsurilor suplimentare sau specifice de combatere a oricărei infecții la păsările de curte sau la alte specii animale.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:RO:HTML

(31) Considerata l'imprevedibilità dei virus influenzali, è opportuno garantire anche l'esistenza di una procedura snella che consenta - ogniqualvolta ciò si renda necessario - di adottare rapidamente a livello comunitario misure aggiuntive o più specifiche di lotta contro qualsiasi infezione del pollame o di altre specie animali.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:IT:HTML

最近更新: 2009-01-01
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:

Date fiind rapiditatea mutațiilor virusului și eventualele recombinări de material genetic între sușe diferite, nivelul de risc pe care îl reprezintă diferitele sușe de virus al influenței pentru sănătatea animală și pentru sănătatea publică variază considerabil și rămâne, într-o anumită măsură, imprevizibil.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:RO:HTML

(3) I virus influenzali comprendono un vasto numero di ceppi virali diversi, che presentano rischi estremamente variabili e in qualche misura imprevedibili per la sanità pubblica e la salute degli animali, e ciò a causa della rapidità di mutazione dei virus e della possibile ricombinazione del materiale genico tra i vari ceppi.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:IT:HTML

最近更新: 2009-01-01
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:

(105) Cu toate acestea, dată fiind o anumită imprevizibilitate a condițiilor de piață, cauzată în principal de natura produsului (bunuri perisabile), se consideră potrivit să se monitorizeze îndeaproape piața și să se revizuiască situația în cazul în care există suficiente probe prima facie ale unei schimbări semnificative a condițiilor de piață.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:RO:HTML

(105) Tuttavia, tenuto conto del carattere alquanto imprevedibile delle condizioni del mercato a causa della natura del prodotto (beni deperibili), si è considerato opportuno sorvegliare strettamente il mercato e riesaminare la situazione in caso di prove sufficienti prima facie di un cambiamento importante delle condizioni di mercato.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:IT:HTML

最近更新: 2009-01-01
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:

În cazul în care, în momentul scoaterii din depozit, piața a evoluat într-un mod defavorabil și imprevizibil față de momentul depozitării, ajutorul financiar poate fi majorat."
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:RO:HTML

Jei išvežant sviestą iš sandėlių rinkoje atsirado neigiamų pokyčių, nenumatytų įvežant į sandėlius, pagalba gali būti padidinta."
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

最近更新: 2009-01-01
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
注意:包含隐藏的HTML格式

În cazul în care, în momentul scoaterii din depozit, piața a evoluat într-un mod defavorabil și imprevizibil față de momentul depozitării, ajutorul financiar poate fi majorat."
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:RO:HTML

Qualora al momento dello svincolo dall'ammasso le condizioni di mercato abbiano subito un andamento sfavorevole e imprevedibile al momento dell'entrata all'ammasso, l'aliquota dell'aiuto può essere maggiorata.";
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

最近更新: 2009-01-01
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
注意:包含隐藏的HTML格式

Totuşi, cu toate că tiparul dereglărilor menstruaţiei este adesea imprevizibil, multe femei raportează reducerea frecvenţei episoadelor şi reducerea numărului total de zile de menstruaţie faţă de tiparul lor menstrual normal.
http://www.emea.europa.eu/

Tuttavia, sebbene il pattern del sanguinamento sia spesso imprevedibile, molte donne riferiscono una riduzione della frequenza degli episodi di sanguinamento e del numero complessivo di giorni in cui si sono verificati rispetto al rispettivo pattern mestruale normale.
http://www.emea.europa.eu/

最近更新: 2012-04-12
主题: 医药
频率: 1
质量:

cu zinc, întrucât tamponul fosfat poate interac iona cu ionii de zinc din suspensie, modificând profilul de ac iune al insulinei într- un mod imprevizibil. od
http://www.emea.europa.eu/

Velosulin non deve essere miscelato con sospensioni di zinco poiché il buffer del fosfato potrebbe interagire con lo zinco nella sospensione e alterare la durata di azione dell’ insulina in modo non prevedibile.
http://www.emea.europa.eu/

最近更新: 2012-04-12
主题: 医药
频率: 1
质量:

Descoperă Imprevizibilul
http://www.htc.com/ro/produ [...] overview.html

Discover the Unexpected
http://www.htc.com/it/produ [...] overview.html

最近更新: 2009-01-01
主题: 信息科学(IT)
频率: 1
质量:

(4) De asemenea, prin derogare de la dispoziţiile articolului 4 şi în situaţii speciale, un stat membru poate autoriza, pentru o perioadă care să nu depăşească douăzeci şi cinci de zile, introducerea pe piaţă a produselor fitofarmaceutice care nu corespund cerinţelor din articolul 4, în vederea unei utilizări limitate şi controlate, dacă această măsură devine necesară din cauza unui pericol imprevizibil care nu poate fi evitat prin alte mijloace. În acest caz, statul membru în cauză informează imediat celelalte state şi Comisia cu privire la măsura luată. Se decide fără întârziere, în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 19, dacă şi în ce condiţii măsura luată de statul membru în cauză poate fi prelungită pentru o perioadă care urmează să fie determinată, repetată sau anulată.

4. In ulteriore deroga all'articolo 4, uno Stato membro può, in circostanze eccezionali, autorizzare l'immissione in commercio, per un periodo massimo di 120 giorni, di prodotti fitosanitari non conformi alle disposizioni dell'articolo 4, per un'utilizzazione limitata e controllata, qualora ciò sia reso necessario da un pericolo imprevedibile che non può essere combattuto con altri mezzi. In tal caso lo Stato membro interessato informa immediatamente del provvedimento preso gli altri Stati membri e la Commissione. Conformemente alla procedura istituita dall'articolo 19, viene deciso senza indugio se e a quali condizioni il provvedimento preso dallo Stato membro possa essere esteso per un periodo da stabilire, rinnovato o revocato.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

întrucât, totuşi, statele membre trebuie să poată autoriza produse fitofarmaceutice care nu respectă condiţiile menţionate anterior atunci când acest lucru se dovedeşte necesar din cauza unui pericol imprevizibil care ameninţă producţia vegetală şi care nu poate fi combătut prin alte mijloace; întrucât o astfel de autorizaţie trebuie examinată de Comisie în strânsă cooperare cu statele membre, în cadrul Comitetului fitosanitar permanent;

considerando tuttavia che gli Stati membri devono avere la facoltà di autorizzare prodotti fitosanitari che non rispondono alle condizioni summenzionate quando ciò sia reso necessario da un pericolo imprevedibile che minaccia la produzione vegetale e che non può essere combattuto con altri mezzi; che tale autorizzazione deve essere riesaminata dalla Commissione in stretta collaborazione con gli altri Stati membri, nel quadro del Comitato permanente fitosanitario;

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

-aceste lipsuri sunt imputabile unui terţ care nu are legătură cu furnizarea serviciilor prevăzute în contract şi au un caracter imprevizibil şi inevitabil,

-tali mancanze sono imputabili a un terzo estraneo alla fornitura delle prestazioni previste dal contratto e presentano un carattere imprevedibile o insormontabile,

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

4. Statele membre reexaminează şi, dacă este necesar, revizuiesc sau completează în timp util, cel puţin o dată la patru ani, lista cu zonele vulnerabile desemnate, pentru a ţine cont de schimbările şi de factorii imprevizibili din momentul desemnării precedente. Statele membre notifică Comisiei, în termen de şase luni, orice revizuire sau adaos adus listei cu desemnările.

4. Gli Stati membri riesaminano e, se necessario, opportunamente rivedono o completano le designazioni di zone vulnerabili almeno ogni quattro anni, per tener conto di cambiamenti e fattori imprevisti al momento della precedente designazione. Entro sei mesi essi notificano alla Commissione ogni revisione o aggiunta concernente le designazioni.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Totuşi, dacă mărfurile au fost supuse unor operaţii constând din repararea sau readucerea lor în stare bună, necesară ca urmare a unui eveniment imprevizibil intervenit în afara teritoriului vamal al Comunităţii, acest fapt fiind stabilit spre satisfacţia autorităţilor vamale, se acordă scutirea de plata drepturilor de import cu condiţia ca valoarea mărfurilor returnate să nu fi devenit mai mare, ca urmare a unei astfel de operaţiuni, decât valoarea lor în momentul exportului acestora de pe teritoriul vamal al Comunităţii.

Tuttavia, se l'operazione subita da una merce consiste in una riparazione o in un riattamento reso necessario da un evento imprevedibile verificatosi al di fuori del territorio doganale della Comunità, e comprovato con soddisfazione dell'autorità doganale, è accordata l'esenzione dai dazi all'importazione sempreché il valore della merce in reintroduzione non risulti maggiore, dopo tale trattamento, di quello che aveva al momento dell'esportazione dal territorio doganale della Comunità.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

HTC Sense se bazează pe trei principii fundamentale - creat pentru mine, aproape de mine şi descoperă imprevizibilul.
http://www.htc.com/ro/produ [...] overview.html

HTC Sense e'basata su tre principi fondamentali - make it mine, stay close, discover the unexpected.
http://www.htc.com/it/produ [...] overview.html

最近更新: 2009-01-01
主题: 信息科学(IT)
频率: 1
质量:

(a) în caz de eveniment imprevizibil rezultat din cauze în special biologice; durata maximă de acordare a indemnizaţiilor este de două luni pe an sau de şase luni pentru întreaga perioadă 2000-2006. Autoritatea de gestionare transmite în prealabil Comisiei probele ştiinţifice adecvate;

a) evento non prevedibile dovuto in particolare a cause biologiche; l'indennità è concessa per un massimo di due mesi all'anno o di sei mesi per l'intero periodo 2000-2006. L'autorità di gestione comunica previamente alla Commissione le pertinenti motivazioni scientifiche;

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Valoarea ajutorului financiar se stabileşte având în vedere costurile de depozitare şi evoluţia previzibilă a preţurilor pentru untul proaspăt şi pentru untul din depozit. Dacă, la momentul scoaterii din depozit, piaţa a evoluat într-un mod defavorabil şi imprevizibil faţă de momentul depozitării, ajutorul financiar poate fi majorat.

L'importo dell'aiuto è fissato tenendo conto delle spese di ammasso e dell'andamento prevedibile dei prezzi del burro fresco e del burro immagazzinato. Qualora al momento dello svincolo dall'ammasso le condizioni di mercato abbiano subito un andamento sfavorevole e imprevedibile al momento dell'entrata all'ammasso, l'importo dell'aiuto può essere aumentato.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

întrucât, prin urmare, valorile fixate în avans ale taxelor şi restituirilor pot varia în moneda naţională; întrucât, în consecinţă, fixarea în avans a taxelor şi a restituirilor constituie un risc imprevizibil pentru operatori; întrucât, prin urmare, este necesar să se prevadă, ca fapt generator, data de acceptare a cererii de fixare în avans a taxelor sau a restituirilor pentru punerea în aplicare a cursului de schimb pentru calcularea acestor valori în moneda naţională;

considerando che in tal modo gli importi fissati in anticipo dei prelievi e delle restituzioni possono variare in moneta nazionale; che, pertanto, la fissazione anticipata dei prelievi e delle restituzioni costituisce un rischio imprevedibile per gli operatori; che è quindi necessario prevedere, come fatto generatore, la data dell'accettazione della domanda di fissazione anticipata dei prelievi o delle restituzioni per l'applicazione del tasso di conversione per il calcolo degli importi in moneta nazionale;

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  imprevizibilitate (罗马尼亚语 - 意大利语) | indemnizaţiilor (罗马尼亚语 - 意大利语)


用户正在寻求帮助: parcho (英语>德语) | orto (西班牙语>希腊语) | porteril (西班牙语>希腊语) | klarrisa (英语>荷兰语) | po box (英语>) | ajenos (西班牙语>法语) | tout droit, je viens de finir le diner (法语>意大利语) | friend (英语>德语) | research desing (organizing observations) (英语>葡萄牙语) | lucite (英语>荷兰语) | tamtych (波兰语>英语) | honk (英语>荷兰语) | i love you my darling (英语>荷兰语) | die freiheit des anderen (德语>丹麦语) | förordningen (英语>荷兰语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语