Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: bulbos, plantones y plantas    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

西班牙语

德语

信息

Plantas

Pflanzen

最近更新: 2009-11-30
频率: 2
质量:
参考: Wikipedia

Plantas
http://www.emea.europa.eu/

Pflanzlich
http://www.emea.europa.eu/

最近更新: 2012-04-11
主题: 医药
频率: 1
质量:

-tubérculos, bulbos, rizomas,

-Knollen, Kormus, Zwiebeln, Wurzelstöcke,

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

i) 'plantones de vid':

i) pflanzfertige Reben

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

b) plantones de frutal: las plantas que, tras su comercialización, estén destinadas a ser plantadas o replantadas;

b) Pflanzen von Obstarten: Pflanzen, die nach dem Inverkehrbringen gepflanzt oder aufgepflanzt werden sollen;

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

060120 | - Bolbos (bulbos), tubérculos, raízes tuberosas, rebentos e rizomas, em vegetação ou em flor; mudas, plantas e raízes de chicória: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

060120 | - bollen, knollen en wortelstokken, in blad of in bloei; cichoreiplanten en -wortels: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:NL:HTML

最近更新: 2009-01-01
主题: 法律与公证
频率: 2
质量:

0601 -Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en reposo vegetativo, en vegetación o en flor; plantas y raíces de achicoria (excepto las raíces de la partida 1212) -

0601 -Bulben, Zwiebeln, Knollen, Wurzelknollen und Wurzelstöcke, ruhend, im Wachstum oder in Blüte; Zichorienpflanzen und -wurzeln (ausgenommen Zichorienwurzeln der Position 1212) -

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

De 2004 a 2008 se llevarán a cabo pruebas y análisis comparativos comunitarios de materiales de multiplicación y plantones de las plantas enumeradas en el anexo.

In den Jahren 2004-2008 werden gemeinschaftliche Vergleichsprüfungen und -tests mit Vermehrungs-und Pflanzmaterial der im Anhang aufgeführten Pflanzen durchgeführt.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

En el artículo 1 del Reglamento (CEE) no 234/68, queda suprimido el trozo de frase « con exclusión de los plantones, plantas y raíces de achicoria de la subpartida 0601 20 10 ».

In Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 234/68 wird der Satzteil "ausgenommen Zichorienpflanzen und -wurzeln der Unterposition 0601 20 10" gestrichen.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

por la que se modifican la Directiva 92/33/CEE del Consejo, relativa a la comercialización de plantones de hortalizas y de materiales de multiplicación de hortalizas, distintos de las semillas, y la Directiva 2002/55/CE del Consejo, referente a la comercialización de semillas de plantas hortícolas

zur Änderung der Richtlinie 92/33/EWG des Rates über das Inverkehrbringen von Gemüsepflanzgut und Gemüsevermehrungsmaterial mit Ausnahme von Saatgut und der Richtlinie 2002/55/EG des Rates über den Verkehr mit Gemüsesaatgut

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

b) plantones: las plantas enteras y las partes de plantas, incluido el injerto en el caso de las injertadas, destinados a ser plantados para la producción de hortalizas;

b) "Pflanzgut": Pflanzenteile und ganze Pflanzen -bei veredelten Pflanzen einschließlich der veredelten Komponenten -, die zur Gemüseerzeugung gepflanzt werden sollen;

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

ex capítulo 6 | Plantas vivas y productos de la floricultura; bulbos, raíces y similares; flores cortadas y follaje para ramos o adornos, excepto los productos de la subpartida 06049140 | S |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:ES:HTML

ex Hoofdstuk 6 | Levende planten en producten van de bloementeelt, met uitzondering van de producten bedoeld bij onderverdeling 06049140 | G |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:NL:HTML

最近更新: 2009-01-01
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:

«Se establece en el sector de las plantas vivas y de los productos de la floricultura una organización común de mercados que incluye un régimen de normas de calidad y de los intercambios y que regulará los productos del capítulo 6 de la nomenclatura combinada, con exclusión de los plantones, plantas y raíces de achicoria de la

"Artikel 1Es wird eine gemeinsame Marktorganisation für lebende Pflanzen und Waren des Blumenhandels errichtet, die ein System von Qualitätsnormen und eine Handelsregelung umfasst und für die unter Kapitel 6 der Kombinierten Nomenklatur fallenden Erzeugnisse, ausgenommen

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

ex Capítulo 6 | Plantas vivas e produtos de floricultura; bolbos (bulbos), raízes e semelhantes; flores cortadas e folhagem para ornamentação, excepto os produtos da subposição 06049140 | S |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:PT:HTML

ex Kapitel 6 | Lebende Pflanzen und Waren des Blumenhandels, ausgenommen Waren der Unterposition 06049140 | E |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:DE:HTML

最近更新: 2009-01-01
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:

Los Estados miembros podrán aplicar un tipo reducido a las entregas de plantas vivas y otros productos de floricultura, incluidos bulbos, raíces y otros productos análogos, flores cortadas y hojas ornamentales, así como a la madera para leña.

Die Mitgliedstaaten können auf Lieferungen von lebenden Pflanzen und sonstigen Erzeugnissen des Pflanzenanbaus, einschließlich Knollen, Wurzeln und ähnlichen Erzeugnissen, Schnittblumen und Pflanzenteilen zu Binde-oder Zierzwecken, sowie auf Lieferungen von Brennholz einen ermäßigten Satz anwenden.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

En la medida en que en su territorio se multipliquen o comercialicen habitualmente materiales de multiplicación y plantones de las plantas enumeradas en el anexo, los Estados miembros tomarán muestras de estos materiales y plantones y las pondrán a disposición de la Comisión.

Soweit in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet in der Regel Vermehrungs-und Pflanzmaterial der im Anhang aufgeführten Pflanzen vermehrt oder vermarktet wird, nehmen die Mitgliedstaaten Proben dieses Materials und stellen dies der Kommission zur Verfügung.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

«i) Los Estados miembros podrán aplicar un tipo reducido a las entregas de plantas vivas y otros productos de floricultura (incluidos bulbos, raíces y otros productos análogos, flores cortadas y hojas ornamentales), así como a la madera para leña.».

"i) Die Mitgliedstaaten können auf Lieferungen von lebenden Pflanzen und sonstigen Erzeugnissen des Pflanzenanbaus (einschließlich Knollen, Wurzeln und ähnliche Erzeugnisse, Schnittblumen und Pflanzenteile zu Binde-oder Zierzwecken) sowie auf Lieferungen von Brennholz einen ermäßigten Satz anwenden."

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名
注意:包含隐藏的HTML格式

-para las plantas en recipientes y los plantones de frutales de la subpartida 06.02 C II hasta el 31 de diciembre de 1968.

-bei Topfpflanzen und Pflanzgut für Obstbäume der Tarifnummer 06.02 C II bis zum 31. Dezember 1968.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Además, todos los Estados miembros en los que se planten los plantones después de la importación presentarán a la Comisión y a los demás Estados miembros, antes del 31 de marzo del año siguiente al de importación, un informe técnico detallado sobre las inspecciones y ensayos oficiales indicados en el punto 8 del anexo.

Außerdem übermitteln alle Mitgliedstaaten, in denen die Pflanzen nach der Einfuhr angepflanzt werden, der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten vor dem 31. März des auf das Einfuhrjahr folgenden Jahres einen ausführlichen technischen Bericht über die amtlichen Untersuchungen und Tests gemäß Nummer 8 des Anhangs.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

Además, todos los Estados miembros en los que se planten los plantones después de la importación presentarán a la Comisión y a los demás Estados miembros, antes del 31 de marzo del año siguiente al de importación, un informe técnico detallado sobre las inspecciones y ensayos oficiales indicados en el punto 8 del anexo.

Alle Mitgliedstaaten, in denen die Pflanzen angepflanzt werden, übermitteln der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten außerdem vor dem 31. März des auf die Einfuhr folgenden Jahres einen ausführlichen technischen Bericht über die amtlichen Untersuchungen und Tests gemäß Nummer 8 des Anhangs.

最近更新: 2008-03-04
主题: 法律与公证
频率: 1
质量:
参考: 匿名

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  comercialización (西班牙语 - 德语) | multiplicación (西班牙语 - 德语) | ornamentação (西班牙语 - 德语) | habitualmente (西班牙语 - 德语)


用户正在寻求帮助: de (荷兰语>英语) | 1854 (英语>芬兰语) | oficiante (西班牙语>印地语 (印度语)) | prolactin (英语>立陶宛语) | 光电效应 (简体中文>德语) | i feel bad now haha : (英语>法语) | valvole a farfalla tipo wafer (英语>简体中文) | absesto (意大利语>法语) | respawn (英语>捷克语) | arrow (法语>瑞典语) | ettevõtluskultuuri (爱沙尼亚语>瑞典语) | jste si jistý (英语>捷克语) | com (意大利语>法语) | flash this update now (英语>丹麦语) | , enter an ip call number, and touch (英语>荷兰语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语