Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: abono    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

西班牙语

日语

信息

abonar

支払う

最近更新: 2009-07-01
主题: 通用
频率: 1
质量:
参考: Translated.net

Perecieron en Endor, y fueron hechos abono para el suelo
Psalms 83.10

彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
Psalms 83.10

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

No es buena ni para la tierra ni para abono; por eso la arrojan fuera. Quien tiene oídos para oír, oiga.
Luke 14.35

土にも肥料にも役立たず、外に投げ捨てられてしまう。聞く耳のあるものは聞くがよい」。
Luke 14.35

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Diles que así dice Jehovah: "Los cuerpos de los hombres muertos caerán como abono sobre la superficie del campo. Como manojos caerán detrás del segador, y no habrá quien los recoja.
Jeremiah 9.22

あなたはこう言いなさい、「主は言われる、『人の死体が糞土のように、野に倒れているようになり、また刈入れする人のうしろに残って、だれも集めることをしない束のようになる』」。
Jeremiah 9.22

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:
注意:包含隐藏的HTML格式

En aquel día los muertos por Jehovah estarán desde un extremo de la tierra hasta el otro. No serán llorados; no serán recogidos ni sepultados. Serán convertidos en abono sobre la superficie de la tierra.
Jeremiah 25.33

その日、主に殺される人々は、地のこの果から、かの果に及ぶ。彼らは悲しまれず、集められず、また葬られずに、地のおもてに糞土となる。
Jeremiah 25.33

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Morirán de dolorosas enfermedades; no serán llorados ni sepultados. Serán convertidos en abono sobre la superficie de la tierra. Con espada y con hambre serán exterminados, y sus cadáveres servirán de comida a las aves del cielo y a los animales de la tierra.
Jeremiah 16.4

彼らは死の病にかかって死に、哀悼する者もなく、埋葬する者もなく、地のおもてに、糞土のようになる。またつるぎと、ききんに滅ぼされて、その死体は空の鳥と地の獣の食い物となる。
Jeremiah 16.4

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Los extenderán ante el sol, ante la luna y ante todo el ejército del cielo, a quienes amaron y rindieron culto, a quienes siguieron y consultaron, y ante quienes se postraron. No serán recogidos ni sepultados; quedarán como abono sobre la superficie de la tierra
Jeremiah 8.2

彼らの愛し、仕え、従い、求め、また拝んだ、日と月と天の衆群の前にさらされる。その骨は集める者も葬る者もなく、地のおもてに糞土のようになる。
Jeremiah 8.2

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Entonces él le respondió diciendo: 'Señor, déjala aún este año, hasta que yo cave alrededor de ella y la abone
Luke 13.8

すると園丁は答えて言った、『ご主人様、ことしも、そのままにして置いてください。そのまわりを掘って肥料をやって見ますから。
Luke 13.8

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  enfermedades (西班牙语 - 日语) | convertidos (西班牙语 - 日语)


用户正在寻求帮助: utegångsförbud (瑞典语>英语) | eisen (德语>意大利语) | ubpa (意大利语>英语) | why is korean popular (英语>塔加路族语) | tradimenti (意大利语>英语) | mais si jemeurs (法语>英语) | afflictive penalty (英语>塔加路族语) | samferdselsdepartementet (意大利语>英语) | opengl (意大利语>英语) | pandar (西班牙语>印地语 (印度语)) | pandorga (西班牙语>印地语 (印度语)) | pasverkite (立陶宛语>英语) | utfã¤llbara (瑞典语>英语) | imitate (英语>荷兰语) | scamorza fum㨠(意大利语>英语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语