您查找到: framkant [ 关闭颜色 ]
从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。
瑞典语 |
法语 |
信息 |
Injiceras på halsen vid bogens framkant
|
Injection dans l’ encolure en avant de l’ épaule
|
最近更新: 2012-04-10 |
Injiceras på halsen vid bogens framkant.
|
Injecter le produit dans le cou à l’ avant de l’ épaule.
|
最近更新: 2012-04-10 |
Våra forskare på området ligger i framkant och tillhör världens främsta.
|
Au contraire, on pourrait dire qu’ ils sont les premiers au monde.
|
最近更新: 2012-03-01 |
Våra forskare, universitet och företag måste hålla oss i teknikens framkant .
|
Nos scientifiques, nos universités et nos entreprises doivent nous maintenir à la pointe de la technologie.
|
最近更新: 2012-03-21 |
I detta fastställs att medlemsstaterna skall föreskriva vissa hastigheter för dataöverföring som ligger i teknikens framkant .
|
Cet amendement stipule que les États membres doivent prescrire des débits de transmission de données qui tiennent compte des technologies prévalantes.
|
最近更新: 2012-03-21 |
Ibraxion skakas innan det används och injiceras subkutant (under huden) på halsen vid bogens framkant.
|
Ibraxion doit être agité avant usage puis injecté par voie sous-cutanée (sous la peau) dans la nuque, au niveau de l’ épaule.
|
最近更新: 2012-04-10 |
Ordförandeskapet vill att Europeiska unionen skall ta ledningen i den här frågan, vara i utvecklingens framkant och ha en nyckelroll för att försvara vår planet.
|
À cet égard, la présidence veut que l’ Union européenne prenne les devants et soit à la pointe du progrès, à la pointe de la défense de notre planète.
|
最近更新: 2012-03-21 |
När lösningsmedlets framkant är inom 1 cm från remsans övre kant, tag bort den och klipp den i två halvor och placera varje del i ett glasrör.
|
Lorsque le front du solvant est à moins de 1 cm de l'extrémité de la bande, la retirer, la couper en deux parties égales et placer chaque moitié dans un tube de verre.
|
最近更新: 2012-04-10 |
De yrken som ligger i framkant – inom hälsa, frihet och säkerhet – kan inte jämställas med dem inom handel, hantverk, industriell eller ekonomisk verksamhet.
|
Toutes les professions ne sont pas égales; les professions plus pointues, comme celles qui se rapportent à la santé, à la liberté et à la sécurité, ne sont pas équivalentes à celles qui concernent les activités commerciales, artisanales, industrielles ou économiques.
|
最近更新: 2012-03-01 |
Samtidigt som EU-institutionerna lägger stor vikt vid program som påstås ligga i utvecklingens framkant, försämras dock utbildningen för arbetarbarn – även på elementär nivå – överallt i Europa.
|
Mais alors que les institutions européennes font grand cas de programmes, présentés comme à la pointe du progrès, partout en Europe, l’ éducation, même élémentaire, des enfants des classes populaires régresse.
|
最近更新: 2012-03-01 |
Kan vi definitivt stänga dörren för vissa forskningsmöjligheter med risk för att vi berövar oss medel att lindra stora lidanden och äventyrar Europas möjligheter att hålla sig kvar i kunskapens framkant ?
|
Pouvons-nous nous fermer définitivement certaines possibilités de recherche au risque de nous priver des moyens de soulager de graves souffrances, et de compromettre les chances de l' Europe de rester à la pointe des connaissances?
|
最近更新: 2012-03-21 |
Kan vi definitivt stänga dörren för vissa forskningsmöjligheter med risk för att vi berövar oss medel att lindra stora lidanden och äventyrar Europas möjligheter att hålla sig kvar i kunskapens framkant?
|
Pouvons -nous nous fermer définitivement certaines possibilités de recherche au risque de nous priver des moyens de soulager de graves souffrances, et de compromettre les chances de l'Europe de rester à la pointe des connaissances?
|
最近更新: 2012-03-01 |
Alla yrken är inte likvärdiga. De yrken som ligger i framkant – inom hälsa, frihet och säkerhet – kan inte jämställas med dem inom handel, hantverk, industriell eller ekonomisk verksamhet.
|
Toutes les professions ne sont pas égales; les professions plus pointues, comme celles qui se rapportent à la santé, à la liberté et à la sécurité, ne sont pas équivalentes à celles qui concernent les activités commerciales, artisanales, industrielles ou économiques.
|
最近更新: 2012-03-21 |
3. Tätningsduken får bara fästas längs sin framkant och inte sträcka sig längre framåt än lyftets fem sista maskor och inte längre bakåt än en meter från bakkanten av lyftets sista maskor.
|
3. La torquette ne peut être attachée qu'à son bord antérieur ne peut s'étendre à l'avant des cinq dernières mailles du cul et ne peut s'étendre à l'arrière à plus d'un mètre de l'extrémité arrière des dernières mailles du cul.
|
最近更新: 2008-03-04 |
Med hjälp av den provningsanordning som anges i bilaga 17 till dessa föreskrifter, utförs 3 provningar, 150 ±5 mm från dynans framkant på mittlinjen och 150 ±5 mm i båda riktningarna från mittlinjen.
|
Avec l’appareil de chute décrit à l’annexe 17, on exécute trois essais, à 150 ±5 mm du bord avant du coussin sur l’axe médian et à 150 ±5 mm de part et d’autre de l’axe médian.
|
最近更新: 2008-03-04 |
Men bortom filosofiska beaktanden innebär också det sjätte ramprogrammet ett tydligt och bestämt åtagande från Europas sida om att befinna sig i teknikens framkant , att vara nyskapande, konkurrenskraftigt, dynamiskt och bygga vår framtid.
|
Mais par-delà les considérations philosophiques, le sixième programme-cadre marque aussi l' engagement clair et résolu de l' Europe d' être à la pointe des technologies, d' être novatrice, compétitive, dynamique, de construire notre futur.
|
最近更新: 2012-03-21 |
Men bortom filosofiska beaktanden innebär också det sjätte ramprogrammet ett tydligt och bestämt åtagande från Europas sida om att befinna sig i teknikens framkant, att vara nyskapande, konkurrenskraftigt, dynamiskt och bygga vår framtid.
|
Mais par-delà les considérations philosophiques, le sixième programme-cadre marque aussi l'engagement clair et résolu de l'Europe d'être à la pointe des technologies, d'être novatrice, compétitive, dynamique, de construire notre futur.
|
最近更新: 2012-03-01 |
2. Med avvikelse från punkt 1 är det tillåtet att på utsidan av nedre delen av lyftet på ett aktivt redskap fästa segelduk, nät eller annat material i syfte att förebygga eller minska förslitning. Sådant material får dock fästas endast utmed lyftets framkant och sidokanter.
|
2. Par dérogation au paragraphe 1, il est permis de fixer, sur la face extérieure de la moitié inférieure du cul de chalut d'un quelconque engin actif, une pièce en toile, un filet ou tout autre matériau destiné à prévenir ou à réduire l'usure. Ces matériaux doivent être fixés uniquement aux bords antérieurs et latéraux du cul de chalut.
|
最近更新: 2008-03-04 |
2. Genom undantag från punkt 1 är det tillåtet att på utsidan av nedre delen av lyftet på ett aktivt redskap fästa segelduk, nät eller annat material i syfte att förebygga eller minska förslitning. Sådant material får dock fästas endast utmed lyftets framkant och sidokanter.
|
2. Par dérogation au paragraphe 1, il est permis de fixer, sur la face extérieure de la moitié inférieure du cul de chalut d'un quelconque engin actif, une pièce en toile, un filet ou tout autre matériau destiné à prévenir ou à réduire l'usure. Ces matériaux doivent être fixés uniquement aux bords antérieurs et latéraux du cul du chalut.
|
最近更新: 2008-03-04 |
1.3.2 Inför den revolution som nanovetenskap och nanoteknik utgör är kommittén övertygad om att Europas möjligheter att ligga i framkant är beroende på förmågan att samordna och skapa en kritisk europeisk massa för nanoteknik på säker grundval, mot bakgrund av en världsmarknad där ständigt nya aktörer dyker upp med aggressiv marknadsföring.
|
1.3.2 Face à la révolution que représentent les N%amp%N, le Comité est convaincu que ce sont ses capacités à coordonner et à instaurer une masse critique européenne de nanotechnologie sur des bases sûres qui permettront à l'Europe d'être à l'avant-garde, à un moment où de nouveaux acteurs ne cessent d'arriver sur le marché mondial en faisant preuve d'une certaine agressivité commerciale.
|
最近更新: 2008-03-04 |
查找 人工翻译句子
可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。
帮助评定类似检索数据: forskningsmöjligheter (瑞典语 - 法语) | provningsanordning (瑞典语 - 法语) | ordförandeskapet (瑞典语 - 法语) | lösningsmedlets (瑞典语 - 法语)
用户正在寻求帮助: devenu (法语>荷兰语) | temper (英语>拉丁语) | tarifinės (立陶宛语>英语) | in afwijking van het bepaalde in lid 8 geeft de (荷兰语>意大利语) | rilvas (荷兰语>英语) | netscape (德语>越南语) | marzal (西班牙语>印地语 (印度语)) | entscheidungen (法语>荷兰语) | don't ask again (英语>芬兰语) | fresado (西班牙语>瑞典语) | date : (法语>荷兰语) | montgomery (德语>越南语) | dans laquelle (法语>荷兰语) | geben (德语>越南语) | coarm (德语>捷克语)
举报滥用现象 |
关于MyMemory
| 联系我们
您所选择语言的MyMemory: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语