Click to expand

语言组合: Click to swap content  主题   

您查找到: mangyaring    [ 关闭颜色 ]

人工翻译

从专业翻译人员、公司、网页及可自由查看的翻译库中学习。

添加翻译

塔加路族语

日语

信息

mangyaring hindi malungkot

mangyaring hindi malungkot

最近更新: 2012-02-22
主题: 通用
频率: 1
质量:

Mangyaring lamang talagang naniniwala sa pag-ibig muli tingin ko ay Chris huling

クリス最後の愛だと思ってもう一度だけ本当に信じて下さい

最近更新: 2011-10-30
主题: 通用
频率: 1
质量:

Bayaang ang kaniyang puso na pusong tao ay mapalitan at ang puso ng hayop ay mabigay sa kaniya; at mangyaring makapito sa kaniya.
Daniel 4.16

またその心は変って人間の心のようでなく、獣の心が与えられて、七つの時を過ごさせよ。
Daniel 4.16

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

At kung inyong kunin pa ang isang ito sa akin, at may mangyaring sakuna sa kaniya, ay inyong ibababa ang aking uban sa Sheol na may kapanglawan.
Genesis 44.29

もしおまえたちがこの子をもわたしから取って行って、彼が災に会えば、おまえたちは、しらがのわたしを悲しんで陰府に下らせるであろう』。
Genesis 44.29

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

At kung mangyaring masumpungan niya, ay katotohanang sinasabi ko sa inyo, na magagalak ng higit dahil dito kay sa siyam na pu't siyam na hindi nangaligaw.
Matthew 18.13

もしそれを見つけたなら、よく聞きなさい、迷わないでいる九十九匹のためよりも、むしろその一匹のために喜ぶであろう。
Matthew 18.13

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

At nang mangyaring kami'y mangakahiwalay na sa kanila at mangaglayag, ay tuloytuloy na pinunta namin ang Coos, at nang kinabukasa'y ang Rodas, at buhat doo'y ang Patara:
Acts of the Apostles 21.1

さて、わたしたちは人々と別れて船出してから、コスに直航し、次の日はロドスに、そこからパタラに着いた。
Acts of the Apostles 21.1

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Dinala nga nila si Jesus mula kay Caifas hanggang sa Pretorio: at niyao'y maaga pa; at sila'y hindi nagsipasok sa Pretorio, upang huwag silang madungisan, upang sila'y mangyaring makakain ng kordero ng paskua.
John 18.28

それから人々は、イエスをカヤパのところから官邸につれて行った。時は夜明けであった。彼らは、けがれを受けないで過越の食事ができるように、官邸にはいらなかった。
John 18.28

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

Ang Apocalipsis ni Jesucristo, na ibinigay ng Dios sa kaniya upang ipahayag sa kaniyang mga alipin, sa makatuwid ay ang mga bagay na nararapat mangyaring madali: at kaniyang ipinadala at ipinaalam sa pamamagitan ng kaniyang anghel sa kaniyang alipin na si Juan;
Revelation 1.1

イエス・キリストの黙示。この黙示は、神が、すぐにも起るべきことをその僕たちに示すためキリストに与え、そして、キリストが、御使をつかわして、僕ヨハネに伝えられたものである。
Revelation 1.1

最近更新: 2012-05-05
主题: 宗教
频率: 1
质量:

添加翻译

查找 人工翻译句子

可信度 - 机器翻译是将我们的统计机器翻译与Google、Systran和Worldlingo结合而成的。


帮助评定类似检索数据:  mangakahiwalay (塔加路族语 - 日语) | katotohanang (塔加路族语 - 日语) | pamamagitan (塔加路族语 - 日语)


用户正在寻求帮助: salvaguardare (西班牙语>爱沙尼亚语) | papelorio (西班牙语>印地语 (印度语)) | clepta (英语>西班牙语) | nauthentication (英语>俄语) | city tunnel (英语>西班牙语) | deflect (英语>拉丁语) | oullins (荷兰语>英语) | fluorite (英语>俄语) | i?ll (英语>罗马尼亚语) | cie / insurer (法语>英语) | bezkontakta mikroshēma (拉脱维亚语>英语) | mamelapa (南非荷兰语>英语) | to make judgements (英语>罗马尼亚语) | opadry (英语>罗马尼亚语) | eat (英语>韩语)


举报滥用现象  | 关于MyMemory   | 联系我们


您所选择语言的MyMemory: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语