来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
4.14 the eesc lauds the work done to date with respect to the policy exchange dialogue in the new transatlantic agenda between the usa and the eu on disability reform.
4.14 het tot dusverre verzette werk in de dialoog tussen de vs en de eu om in het kader van de nieuwe trans-atlantische agenda beleidsopties uit te wisselen met het oog op een hervormd gehandicaptenbeleid, verdient alle lof.
in 1974 she recorded, with guitarist martin rojas, an album in which she lauds salvador allende and the people of chile a year after the military coup led by general augusto pinochet.
in 1974 nam ze met gitarist martin rojas een van haar meest omstreden albums op; hierop brengt ze een ode aan salvador allende en het chileense volk, een jaar na de staatsgreep van generaal pinochet.
the eu presidency lauds the commitment of both leaders to the peaceful settlement of all bilateral issues and shares their view that constructive dialogue would promote progress towards their common objective of peace, security and economic development for their peoples and for future generations.
het voorzitterschap van de eu prijst de inzet van beide leiders voor de vreedzame regeling van alle bilaterale geschillen en deelt hun visie dat een opbouwende dialoog de vooruitgang in de richting van hun gemeenschappelijke doelstelling van vrede, veiligheid en economische ontwikkeling voor hun volkeren en voor toekomstige generaties zou bevorderen.