您搜索了: neutralizando (西班牙语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

French

信息

Spanish

neutralizando

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

法语

信息

西班牙语

reduce la electricidad estática, neutralizando la carga eléctrica superficial.

法语

réduit l'électricité statique en neutralisant la charge électrique présente sur une surface donnée.

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por tanto, se concluyó que se están neutralizando las medidas en términos de cantidades y precios.

法语

il a donc été conclu que les mesures étaient neutralisées en termes de quantités et de prix.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en ese sentido valoramos positivamente el efecto que tendrá la propuesta para seguir neutralizando los obstáculos a la movilidad transnacional.

法语

dans cette perspective, le comité porte un jugement positif sur les effets qui découleront de la proposition pour progresser sur la voie de l'élimination des obstacles à la mobilité transnationale.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en la solicitud también se alegó que los efectos correctores de las medidas en vigor se estaban neutralizando en términos de cantidades y precios.

法语

il a également été allégué, dans la demande, que les effets correctifs des mesures en vigueur étaient compromis en termes tant de quantité que de prix.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

西班牙语

nuevamente el pueblo cubano brindó una respuesta contundente al agresor, neutralizando en pocos minutos la penetración de la señal subversiva.

法语

mais le peuple cubain sut riposter de nouveau à l'agresseur, neutralisant en quelques minutes ce signal subversif.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de ahí que las naciones unidas tengan que fortalecer sus actividades, exponiendo y neutralizando los factores que conducen a las violaciones de los derechos humanos.

法语

voilà pourquoi l'onu devra renforcer ses activités pour dénoncer et neutraliser les facteurs qui conduisent à des abus en matière de droits de l'homme.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

17. actualmente el proceso de despoblación se está neutralizando a consecuencia de las importantes inversiones que se realizan en materia de infraestructura para el turismo y actividades de esparcimiento.

法语

17. pour inverser le processus de dépeuplement, on investit massivement dans les infrastructures touristiques et de loisirs.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por otro lado, la solicitud contiene suficientes indicios razonables de que los efectos correctores de las medidas antidumping vigentes en el producto afectado se están neutralizando en lo que respecta a cantidades y precios.

法语

en outre, la demande contient des éléments de preuve suffisants montrant, à première vue, que les effets correctifs des mesures antidumping actuellement appliquées au produit concerné sont compromis sur le plan du prix et de la quantité.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el objetivo de estas medidas era favorecer la transferencia de tráfico de mercancías por carretera hacia el sector ferroviario neutralizando los costes externos y los costes de infraestructura que no se tienen en cuenta en el caso del transporte por carretera.

法语

l'objectif de ces mesures était de favoriser le transfert du trafic routier de marchandises vers le secteur ferroviaire en neutralisant les coûts externes et les coûts d'infrastructure qui ne sont pas pris en compte par le transport routier.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

西班牙语

actúa neutralizando la actividad de una proteína denominada il-17a, que está presente en cantidades elevadas en enfermedades como la psoriasis, la artritis psoriásica y la espondilitis anquilosante.

法语

ce médicament agit en neutralisant l’activité d’une protéine appelée il-17a, qui est présente à des concentrations élevées en cas de maladies telles que le psoriasis, le rhumatisme psoriasique et la spondylarthrite ankylosante.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en todo el mundo, las fuerzas militares y de seguridad y los organismos encargados de velar por el cumplimiento de la ley están registrando avances en sus operaciones relacionadas con al-qaida y capturando y neutralizando a sus agentes y partidarios.

法语

les polices, les armées et les forces de sécurité du monde entier réalisent des progrès dans la lutte qu'ils mènent contre al-qaida ainsi que dans la recherche et la neutralisation de ses agents et de ses sympathisants.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque se está neutralizando a sus dirigentes, y sus territorios y financiación se ven amenazados, grupos como al-shabaab continúan inspirando a extremistas de ideas afines con el propósito de que participen en actos terroristas.

法语

bien que leur direction soit en train d'être neutralisée et que leurs territoires et financement soient menacés, les groupes comme al-shabbaab continuent d'inciter des extrémistes à se livrer à des actes terroristes.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

así pues, durante el proceso de mediación, el mediador tiene que mantener un ambiente emocional positivo, controlando o calmando las emociones y neutralizando los ataques, haciendo cumplir las reglas de comportamiento establecidas y manteniendo la atención de las partes centrada en los problemas.

法语

au cours de la médiation, le médiateur doit maintenir un climat positif sur le plan affectif, en contrôlant ou en minimisant les émotions et les attaques négatives, faire respecter les règles de conduite et maintenir l'attention des parties sur les questions.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en particular, hay que verificar si los factores sociales, culturales o lingüísticos pueden justificar que los consumidores alemanes entiendan el término «lifting», empleado en relación con una crema antiarrugas de manera diferente que los consumidores de los demás estados miembros o si las propias condiciones de utilización del producto bastan para destacar el carácter transitorio de sus efectos, neutralizando cualquier conclusión contraria que pueda deducirse del término «lifting».

法语

il y a lieu, notamment, de vérifier si des facteurs sociaux, culturels ou linguistiques peuvent justifier que le terme «lifting» employé à propos d'une crème raffermissante soit compris par les consommateurs allemands de manière différente par rapport aux consommateurs des autres États membres ou si les conditions d'utilisation du produit suffisent à elles seules à souligner le caractère transitoire de ses effets, neutralisant toute conclusion contraire pouvant être tirée du terme «lifting».

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,743,937,405 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認