Sie suchten nach: nee maar goed dan (Afrikaans - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

nee maar goed dan

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Dänisch

Info

Afrikaans

goed dan...

Dänisch

nå.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Afrikaans

nee, maar met die hele land

Dänisch

nej, men med hele landet.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Afrikaans

goed dan ek neem udo weg van die saak

Dänisch

nå, men så tager jeg udo af sagen.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Afrikaans

toe sê die volk vir josua: nee, maar ons sal die here dien.

Dänisch

da sagde folket til josua: "nej herren vil vi tjene!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Afrikaans

sou hy met oormag teen my stry? nee, maar hy sou ag op my gee.

Dänisch

mon han da satte sin almagt imod mig? nej, visselig agted han på mig;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

toe antwoord sy moeder en sê: nee, maar hy moet johannes genoem word.

Dänisch

og hans moder svarede og sagde: "nej, han skal kaldes johannes."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Afrikaans

nee, maar jy weet nooit wie daar in die buurt is. luister, ek moet anton net vind.

Dänisch

nej, du ved aldrig hvem der ellers er i området.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Afrikaans

nee, maar die generaal zod, ook al gee ek my oor, daar is geen waarborg dat hy sy woord hou.

Dänisch

nej. men general zod ... hvis jeg overgiver mig, holder han måske ikke sit løfte.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Afrikaans

maar die volk het geweier om na samuel te luister en gesê: nee, maar daar moet 'n koning oor ons wees,

Dänisch

folket vilde dog ikke rette sig efter samuel, men sagde: "nej, en konge vil vi have over os,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Afrikaans

nee, maar dat die heidene wat dit offer, aan duiwels offer en nie aan god nie. en ek wil nie hê dat julle met die duiwels gemeenskap moet hou nie.

Dänisch

nej! men hvad hedningerne ofre, ofre de til onde Ånder og ikke til gud; men jeg vil ikke,at i skulle få samfund med de onde Ånder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en sê: nee, maar ons sal na egipteland trek waar ons geen oorlog sal sien of basuingeluid sal hoor of honger na brood sal hê nie, en daar wil ons woon--

Dänisch

men drage til Ægypten og bo der for ikke mere at se krig eller høre hornets klang eller hungre efter brød,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

as hy so sê: goed! dan is jou dienaar veilig; maar as hy baie kwaad word, weet dan dat die onheil van sy kant vas besluit is.

Dänisch

hvis han så siger: godt! er der ingen fare for din træl; men bliver han vred, så vid, at han vil min ulykke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

toe sê húsai vir absalom: nee, maar aan hom wat die here verkies, en hierdie volk en al die manne van israel, aan hom behoort ek, en by hom sal ek bly.

Dänisch

husjaj svarede absalon: "nej, den, som herren og dette folk og alle israels mænd har valgt, i hans tjeneste vil jeg træde, og hos ham vil jeg blive!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Afrikaans

maar julle verwerp vandag julle god wat julle uit al jul onheile en node verlos het, en sê: nee, maar jy moet 'n koning oor ons aanstel. stel julle dan nou op voor die aangesig van die here volgens julle stamme en volgens julle geslagte.

Dänisch

men nu vrager i eders gud, som var eders frelser i alle eders ulykker og trængsler, og siger: nej, en konge skal du sætte over os! så træd nu frem for herrens Åsyn stamme for stamme og slægt for slægt!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Afrikaans

as die man vir hom sê: laat hulle net eers die vet aan die brand steek, neem dan vir jou soos jou siel begeer--dan sê hy: nee, maar jy moet dit nou gee; en so nie, dan neem ek dit met geweld.

Dänisch

sagde manden nu til ham: "først må fedtet bringes som røgoffer, bagefter kan du tage så meget, du lyster!" svarede han: "nej, giv mig det nu, ellers tager jeg det med magt!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,106,296 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK