Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
waar kom ek vandaan?
hvor kommer jeg fra?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
waar kom jy vandaan? wat doen jy hier?
hvor kommer du fra?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
daar het jy dit weer, waar kom die afleidende piep tog vandaan.
nu igen. hvor kommer den irriterende beep lyd fra?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die wysheid dan--waar kom dit vandaan? en waar is die plek van die verstand?
men visdommen - hvor mon den kommer fra, og hvor er indsigtens sted?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en toe dit aand geword het, kom hy met die twaalf.
og da det var blevet aften, kommer han med de tolv.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en dawid sê vir hom: waar kom jy vandaan? en hy antwoord hom: ek het ontvlug uit die leër van israel.
david spurgte ham: "hvor kommer du fra?" han svarede: "jeg slap bort fra israels hær!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
toe kom hy en vind hulle weer aan die slaap, want hulle oë was swaar.
og han kom og fandt dem atter sovende, thi deres Øjne vare betyngede.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en toe hy sy oë opslaan, sien hy die reisiger op die plein van die stad, en die ou man vra: waar gaan u heen, en waar kom u vandaan?
og da den gamle mand så op og fik Øje på den vejfarende mand på byens torv, spurgte han: "hvorhen gælder rejsen, og hvorfra kommer du?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kom hy eendag in die huis om sy werk te doen terwyl niemand van die huisgenote binne was nie.
men en dag han kom ind i huset for at gøre sin gerning, og ingen af husfolkene var til stede i huset,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die wolk verdwyn en gaan heen--so kom hy nie weer op wat na die doderyk neerdaal nie.
som skyen svinder og trækker bort, bliver den, der synker i døden, borte,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en gevra: hagar, slavin van sarai, waar kom jy vandaan, en waar gaan jy heen? en sy antwoord: ek vlug van my meesteres sarai af weg.
og han sagde: "hvorfra kommer du, hagar, sarajs trælkvinde, og hvor går du hen?" hun svarede: "jeg flygter for min herskerinde saraj!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
toe vra die here vir die satan: waar kom jy vandaan? en die satan antwoord die here en sê: van 'n swerftog oor die aarde, wat ek deurkruis het.
herren spurgte satan: "hvor kommer du fra?" satan svarede herren: "jeg bar gennemvanket jorden på kryds og tværs."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
en die jode het hulle verwonder en gesê: hoe kom hy aan die geleerdheid terwyl hy geen onderwys ontvang het nie?
jøderne undrede sig nu og sagde: "hvorledes kan denne have lærdom, da han ikke er oplært?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
hoor, my beminde, kyk, daar kom hy! hy spring oor die berge, hy huppel oor die heuwels.
hør! der er min ven! ja se, der kommer han i løb over bjergene, i spring over højene.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verder sê dawid aan die jongman wat hom die boodskap gebring het: waar kom jy vandaan? en hy antwoord: ek is die seun van 'n vreemde man, 'n amalekiet.
derpå sagde david til den unge mand, som havde bragt ham budet: "hvor er du fra?" han svarede: "jeg er søn af en amalekit, der bor her som fremmed."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
en hy moet in daardie stad bly totdat hy voor die vergadering tereggestaan het, tot op die dood van die hoëpriester wat in dié dae daar sal wees; dan mag hy wat die doodslag begaan het, weer na sy stad en sy huis terugkeer, na die stad waar hy vandaan gevlug het.
han skal blive boende i denne by, indtil han har været stillet for menighedens domstol, eller den mand, som på den tid er ypperstepræst, dør; derefter kan manddraberen vende tilbage til sin by og sit hjem, den by, han er flygtet fra."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
die vrou sê vir hom: ek weet dat die messías kom, hy wat christus genoem word. wanneer hy kom, sal hy ons alles verkondig.
kvinden siger til ham: "jeg ved, at messias kommer (hvilket betyder kristus); når han kommer, skal han kundgøre os alle ting."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
daarop kom hy by sy dissipels en sê vir hulle: slaap maar voort en rus. kyk, die uur is naby, en die seun van die mens word oorgelewer in die hande van sondaars.
da kommer han til disciplene og siger til dem: "sove i fremdeles og hvile eder? se, timen er nær, og menneskesønnen forrådes i synderes hænder.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
daarop kom die vrou in en spreek met haar man en sê: 'n man van god het na my gekom, en sy voorkoms was soos die voorkoms van die engel van god, baie vreeslik; maar ek het hom nie gevra waar hy vandaan was nie, en sy naam het hy my nie meegedeel nie.
kvinden gik nu hen og sagde til sin mand: "der kom en guds mand til mig, og han så ud som en guds engel; såre frygtindgydende; jeg spurgte ham ikke, hvor han var fra, og sit navn gav han mig ikke til kende.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
daarop kom hy by 'n plek waar hy die nag oorgebly het, want die son was al onder. en hy neem een van die klippe van die plek en sit dit onder sy hoof, en hy gaan lê en slaap op dié plek.
på sin vandring kom han til det hellige sted og overnattede der, da solen var gået ned; og han tog en af stenene på stedet og brugte den som hovedgærde og lagde sig til, hvile der.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: