Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wat maak jy?
hvad glor du på?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vertel my jy soek dit nie ook nie
sig, at du ikke har lyst.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
jy maak my bang, agent gibbs, maar hulle nog meer.
du skræmmer mig, agent gibbs. de skræmmer mig mere.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ek maak my mond wyd oop en hyg, want na u gebooie verlang ek.
jeg åbned begærligt min mund, thi min attrå stod til dine bud.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dalet. here, maak my u weë bekend; leer my u paaie.
lad mig kende dine veje, herre lær mig dine stier.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ek is baie diep neergedruk; here, maak my lewend na u woord!
jeg er såre ydmyget, herre, hold mig i live efter dit ord!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dalet. my siel kleef aan die stof; maak my lewend na u woord.
i støvet ligger min sjæl, hold mig i live efter dit ord!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hy sê vir my: jy sal nog ander groot gruwels sien wat hulle doen.
og han sagde til mig: "du skal få endnu større vederstyggeligheder at se, som de øver!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
aanskou dat ek u bevele liefhet; o here, maak my lewend na u goedertierenheid.
se til mig, thi jeg elsker dine befalinger, herre, hold mig i live efter din miskundhed!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en ek is nie meer werd om u seun genoem te word nie; maak my soos een van u huurlinge.
jeg er ikke længer værd at kaldes din søn, gør mig som en af dine daglejere!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gewis, ek het 'n begeerte tot u bevele; maak my lewend deur u geregtigheid.
se, dine befalinger længes jeg efter, hold mig i live ved din retfærd!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
here, maak my einde aan my bekend en wat die maat van my dae is; laat my weet hoe verganklik ek is.
lær mig, herre, at kende mit endeligt, det mål af dage, jeg har, lad mig kende, hvor snart jeg skal bort!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarop sê sommige van die wat daar staan, vir hulle: wat maak julle dat julle die vul losmaak?
og nogle af dem, som stode der, sagde til dem: "hvad gøre i, at i løse føllet?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
maar as die vrou jou nie wil volg nie, dan is jy ontslae van hierdie eed aan my. jy moet net my seun nie weer daarheen bring nie.
men hvis pigen ikke vil følge dig, så er du løst fra eden til mig; men i intet tilfælde må du bringe min søn tilbage dertil!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
die here here is my sterkte, en hy maak my voete soos dié van herte, en hy laat my tree op my hoogtes. vir die musiekleier op snaarinstrumente.
den herre herren er min styrke, han gør mine fødder som hindens og lader mig gå på mine høje. til sangmesteren. med strengespil.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
laat my u goedertierenheid in die môre hoor, want op u vertrou ek; maak my bekend die pad wat ek moet gaan, want ek hef my siel op tot u.
lad mig årle høre din miskundhed, thi jeg stoler på dig. lær mig den vej, jeg skal gå, thi jeg løfter min sjæl til dig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hy het daar in 'n spelonk gegaan en die nag daar oorgebly. en kyk, die woord van die here het tot hom gekom en vir hom gesê: wat maak jy hier, elía?
der gik han ind i en hule og overnattede. da lød herrens ord til ham: "hvad er du her efter, elias?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
en toe elía dit hoor, het hy sy gelaat met sy mantel toegedraai en uitgegaan en by die ingang van die spelonk gaan staan. en daar kom 'n stem na hom wat sê: wat maak jy hier, elía?
og da elias hørte den, hyllede han sit hoved i sin kappe og gik ud og stillede sig ved indgangen til hulen; og se, en røst lød til ham: "hvad er du her efter elias?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
as ek dan nou genade in u oë gevind het, maak my dan tog u weë bekend, dat ek u kan ken; sodat ek genade in u oë kan vind. en bedink tog dat hierdie nasie u volk is.
hvis jeg nu virkelig har fundet nåde for dine Øjne, så lær mig dine veje at kende, at jeg kan kende dig og finde nåde for dine Øjne; tænk dog på, at dette folk er dit folk!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dan sal hy in dié dag uitroep en sê: ek kan geen geneesheer wees nie, en in my huis is geen brood en geen kleed nie; maak my nie 'n owerste van die volke nie.
så svarer han på hin dag: "jeg vil ikke være sårlæge! jeg har hverken brød eller klæder i huset, gør ikke mig til folkets overhoved!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung