Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
goeie nag
good night.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 14
Qualität:
goeie nag skat
i want to have sex goodnight i'm sleepy
Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:
goeie nag liefling
good night darling
Letzte Aktualisierung: 2021-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
goeie nag, gilles
good night, gilles.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
- goeie nag, claudette
- good night. - good night, ciaudette.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
goeie nag sien jou more
good night, see you tomorrow , we had a great shift today
Letzte Aktualisierung: 2022-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
goeie nag, sien jou môre
we will talk tomorrow i need to rest sweet dreams bye
Letzte Aktualisierung: 2023-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
goeie nag, my droom!
good night, my dream.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
goeie nag julle almal
good night you all love you
Letzte Aktualisierung: 2022-08-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
goeie nag my facebook vriende
i love you all my facebook friends
Letzte Aktualisierung: 2024-06-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hoop julle het 'n goeie dag gehad, goeie nag
tshego i think i'm starting to fall for you
Letzte Aktualisierung: 2023-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
goeie nag my liefie goeie nag my alles
goodnight my love goodnight my everything
Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
ek hou nie van doodmaak nie, maar 'n goeie geveg is iets anders - goeie nag
i abhor killing, but a good fight's something to see.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz: