Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
maar verwerp onheilige en oudwyfse fabels, en oefen jou in die godsaligheid.
mutta epäpyhiä ämmäin taruja karta ja harjoita itseäsi jumalisuuteen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar die onheilige, onsinnige praatjies moet jy vermy; want hulle sal al verder voortgaan in goddeloosheid,
mutta pysy erilläsi epäpyhistä ja tyhjistä puheista, sillä niiden puhujat menevät yhä pitemmälle jumalattomuudessa,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o timótheüs, bewaar jou pand en vermy die onheilige, onsinnige praatjies en teëwerpinge van die valslik sogenaamde kennis,
oi timoteus, talleta se, mikä sinulle on uskottu, ja vältä tiedon nimellä kulkevan valhetiedon epäpyhiä ja tyhjiä puheita ja vastaväitteitä,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en jy, onheilige, goddelose, vors van israel, wie se dag gekom het in die tyd van die uiteindelike afrekening--
ja sinä saastutettu, jumalaton, sinä israelin ruhtinas, jonka päivä on silloin tullut, kun syntivelka on loppumäärässään!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
laat niemand 'n hoereerder wees nie, of 'n onheilige soos esau, wat vir één spysgereg sy eersgeboortereg verkoop het.
ja ettei kukaan olisi haureellinen tahi epäpyhä niinkuin eesau, joka yhdestä ateriasta myi esikoisuutensa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
weens die grootheid van jou koophandel het hulle jou binneste met geweld gevul, en jy het gesondig; daarom het ek jou as onheilige van die godeberg afgedrywe, en ek het jou tussen die vurige gesteentes uit vernietig, o gérub wat beskut!
suuressa kaupankäynnissäsi tuli sydämesi täyteen väkivaltaa, ja sinä teit syntiä. niin minä karkoitin sinut häväistynä jumalan vuorelta ja hävitin sinut, suojaava kerubi, pois säihkyväin kivien keskeltä.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: