Sie suchten nach: gewillig (Afrikaans - Norwegisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Afrikaans

Norwegian

Info

Afrikaans

gewillig

Norwegian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Norwegisch

Info

Afrikaans

-ek is gewillig

Norwegisch

-jeg er villig.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Afrikaans

as julle gewillig is en luister, sal julle die goeie van die land eet.

Norwegisch

er i villige og hører, skal i ete landets gode ting,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

maar my volk het na my stem nie geluister nie, en israel was vir my nie gewillig nie.

Norwegisch

men mitt folk hørte ikke min røst, og israel vilde ikke lyde mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

want die skepping is aan die nietigheid onderworpe nie gewillig nie, maar ter wille van hom wat dit onderwerp het

Norwegisch

skapningen blev jo lagt under forgjengelighet - ikke godvillig, men efter hans vilje som la den derunder -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

my hart is vir die aanvoerders van israel wat hulle gewillig betoon het onder die volk--prys die here!

Norwegisch

mitt hjerte slår for israels høvdinger og for dem som villig møtte frem blandt folket. pris herren!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

hy was die lamp wat brand en skyn, en julle was gewillig om julle vir 'n tyd in sy lig te verbly.

Norwegisch

han var det brennende og skinnende lys, men i vilde bare en tid fryde eder i hans lys.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

as iemand gewillig is om sy wil te doen, sal hy aangaande die leer weet of dit uit god is, en of ek uit myself spreek.

Norwegisch

vil nogen gjøre hans vilje, han skal kjenne om læren er av gud, eller om jeg taler av mig selv.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

die gasheer "%s" is nie gewillig om tans 'n aanmeldsessie te ondersteun nie. probeer asb. weer later.

Norwegisch

verten «%s» er ikke villig til å støtte en påloggingssesjon akkurat nå. vennligst prøv igjen senere.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Afrikaans

deur my is bevel gegee dat elkeen van die volk van israel en van sy priesters en leviete wat in my koninkryk gewillig is om na jerusalem te trek, met jou mag saamtrek;

Norwegisch

jeg har gitt befaling om at alle de av israels folk og av dets prester og levitter i mitt rike som har lyst til å dra til jerusalem, kan dra med dig,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

goud vir die goue en silwer vir die silwervoorwerpe en vir al die werk van kunstenaarshand. wie bied hom dan vandag gewillig aan om sy hand te vul vir 'n offer aan die here?

Norwegisch

så der kan være gull og sølv til alt det som skal være av gull og av sølv, og til alle slags arbeid av kunstneres hender. hvem er nu villig til idag å fylle sin hånd med gaver til herren?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

jy moet aan hom gewillig gee, en jou hart moet nie bedroef wees as jy aan hom gee nie; want ter wille hiervan sal die here jou god jou seën in al jou werk en in alles waar jy jou hand aan slaan.

Norwegisch

du skal gjerne gi ham, og det skal ikke gjøre ditt hjerte ondt når du gir ham; for da skal herren din gud velsigne dig i alt ditt arbeid og i alt det du tar dig fore.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

neem van julle besittings 'n offergawe aan die here. laat elkeen wat gewillig is in sy hart, dit bring, die offergawe van die here: goud en silwer en koper;

Norwegisch

ta ut en gave til herren av det i eier! enhver som har hjertelag til det, skal komme med gaven til herren, gull og sølv og kobber

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

die manne het met die vroue gekom, elkeen wat gewillig van hart was; hulle het gespes en ringe en vingerringe en halssierade, allerhande goue goed, gebring. en elkeen wat 'n offer van goud aan die here gewy het,

Norwegisch

de kom både menn og kvinner: enhver som hadde hjertelag til det, kom med spenner og ørenringer og fingerringer og kulekjeder, alle slags saker av gull; og likeså kom enhver som vilde vie en gave av gull til herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,726,883,889 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK