Sie suchten nach: verbondsark (Afrikaans - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Afrikaans

Turkish

Info

Afrikaans

verbondsark

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Türkisch

Info

Afrikaans

en benája en jahásiël, die priesters, gedurigdeur met trompette voor die verbondsark van god.

Türkisch

kâhin benaya ile yahaziel de tanrının antlaşma sandığı önünde sürekli borazan çalacaklardı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

het moses aan die leviete wat die verbondsark van die here gedra het, bevel gegee en gesê:

Türkisch

rabbin antlaşma sandığını taşıyan levililere şu buyruğu verdi:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en terwyl god die leviete help wat die verbondsark van die here dra, het hulle sewe bulle en sewe ramme geoffer.

Türkisch

tanrı, rabbin antlaşma sandığını taşıyan levililere yardım ettiği için, yedi boğa ile yedi koç kurban ettiler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

neem hierdie wetboek en sit dit neer aan die kant van die verbondsark van die here julle god, dat dit daar as getuie teen jou kan wees.

Türkisch

‹‹bu yasa kitabını alın, tanrınız rabbin antlaşma sandığının yanına koyun. orada size karşı bir tanık olarak kalsın.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en hy het daar voor die verbondsark van die here asaf en sy broers laat staan om gedurigdeur te dien voor die ark na die eis van elke dag;

Türkisch

davut rabbin antlaşma sandığının önünde günlük işlerde sürekli hizmet etmeleri için asafla levili kardeşlerini atadı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en die hele israel het die verbondsark van die here gaan haal met gejuig en basuingeklank en met trompette en simbale, onderwyl hulle musiek maak op harpe en siters.

Türkisch

böylece İsrailliler sevinç naraları atarak, boru, borazan, zil, çenk ve lirler çalarak rabbin antlaşma sandığını getiriyorlardı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

dawid en die oudstes van israel en die owerstes oor duisend het toe gegaan om die verbondsark van die here met vreugde uit die huis van obed-edom te gaan haal.

Türkisch

böylece davut, İsrail ileri gelenleri ve binbaşılar rabbin antlaşma sandığını ovet-edomun evinden sevinçle getirmeye gittiler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en die tempel van god het in die hemel oopgegaan, en sy verbondsark is in sy tempel gesien, en daar was weerligte en stemme en donderslae en aardbewing en groot hael.

Türkisch

ardından tanrı'nın gökteki tapınağı açıldı, tapınakta o'nun antlaşma sandığı göründü. o anda şimşekler çaktı, uğultular, gök gürlemeleri işitildi. yer sarsıldı, şiddetli bir dolu fırtınası koptu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en josua het met die priesters gespreek en gesê: neem die verbondsark op en trek weg voor die volk uit; toe het hulle die verbondsark opgeneem en voor die volk uit getrek.

Türkisch

yeşu kâhinlere, ‹‹antlaşma sandığını yüklenip halkın önüne geçin›› dedi. böylece kâhinler sandığı yüklenip halkın önünde yürümeye başladılar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en aan die volk bevel gegee en gesê: net soos julle die verbondsark van die here julle god sien en die levitiese priesters wat hom dra, moet julle van jul staanplek af opbreek en agter hom aan trek.

Türkisch

halka, ‹‹levili kâhinlerin tanrınız rabbin antlaşma sandığını yüklendiklerini gördüğünüzde siz de yerinizden kalkıp sandığı izleyin›› diye buyurdular,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

rig nou julle hart en julle siel daarop om die here julle god te soek, en maak julle gereed en bou die heiligdom van die here god, dat julle die verbondsark van die here en die heilige voorwerpe van god kan bring in die huis wat vir die naam van die here gebou sal word.

Türkisch

Şimdi yüreğinizi ve canınızı tanrınız rab'be adayarak o'na yönelin. rab tanrı'nın tapınağı'nı yapmaya başlayın. Öyle ki, rab'bin adına kuracağınız tapınağa rab'bin antlaşma sandığı'nı ve tanrı'ya ait kutsal eşyaları getiresiniz.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en net toe josua dit aan die volk gesê het, het die sewe priesters, die draers van die sewe ramshorings, opgetrek voor die aangesig van die here en geblaas op die horings, terwyl die verbondsark van die here agter hulle aan gaan.

Türkisch

yeşunun bunları halka söylemesinden sonra, koç boynuzu birer boru taşıyan yedi kâhin borularını çalarak rabbin önünde ilerlemeye başladılar. onları rabbin antlaşma sandığı izliyordu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en toe die priesters wat die verbondsark van die here gedra het, opklim uit die middel van die jordaan, het die priesters skaars hulle voetsole gelig en die droë grond bereik, of die water van die jordaan het na sy plek teruggekeer en soos gister en eergister op al sy walle geloop.

Türkisch

rabbin antlaşma sandığını taşıyan kâhinler Şeria irmağının ortasından ayrılıp karaya ayak basar basmaz ırmağın suları eskisi gibi akmaya ve kıyıları basmaya başladı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

daarna het salomo die oudstes van israel en al die stamhoofde, die familie-owerstes van die kinders van israel, by koning salomo in jerusalem byeen laat kom om die verbondsark van die here uit die stad van dawid, dit is sion, op te bring.

Türkisch

kral süleyman rabbin antlaşma sandığını davut kenti olan siyondan getirmek üzere İsrail halkının ileri gelenleriyle bütün oymak ve boy başlarını yeruşalime çağırdı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,092,466 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK