Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dëgjoni tani mbrojtjen time dhe vini re deklaratat e buzëve të mia.
hoor tog na my verantwoording, en luister na die aanvalle van my lippe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
''vëllezër dhe etër, dëgjoni çfarë ju them tani për mbrojtjen time''.
broeders en vaders, luister nou na my verdediging teenoor julle!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kurse ata e bëjnë nga dashuria, duke ditur se unë jam vënë për mbrojtjen e ungjillit.
die eerste verkondig christus uit naywer, nie met suiwer bedoelinge nie, met die mening om aan my boeie verdrukking toe te voeg;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pastaj ai hoqi mbrojtjen e judës dhe po atë ditë ti e hodhe shikimin mbi arsenalin e pallatit të pyllit.
en die beskutting van juda word weggeneem. en in dié dag kyk jy na die wapens in die huis van die bos,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
në mbrojtjen time të parë në gjyq askush nuk qe me mua, por të gjithë më lanë; kjo të mos u numërohet për faj.
jy moet ook vir hom oppas, want hy het ons woorde sterk teëgestaan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si këmbim të përpjekjeve për mbrojtjen e kulturës tonë... dhe për të shpëtuar planetin tonë.. unë dhe oficerët e mi u dërguam në burgun e fantom.
as beloning vir my pogings ons planeet te red, moes my offisiere en ek na die phantom zone.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
dhe është e drejtë që unë të ndjej këto për ju të gjithë, sepse ju kam në zemër, sepse ju si në vargonjtë e mi ashtu edhe në mbrojtjen dhe në vërtetimin e ungjillit jeni të gjithë pjestarë me mua të hirit.
omdat ek juis hierop vertrou, dat hy wat 'n goeie werk in julle begin het, dit sal voleindig tot op die dag van jesus christus;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atëherë agripa i tha palit: ''ke leje të flasësh për të mbrojtur veten!''. dhe pali, si e shtriu dorën, nisi të bëjë mbrojtjen e tij:
en agríppa sê vir paulus: dit is jou vergun om vir jouself te spreek. toe steek paulus sy hand uit en verdedig homself:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: