Sie suchten nach: zemra ime rreh vetem per ty (Albanisch - Dänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Albanisch

Dänisch

Info

Albanisch

zemra ime rreh vetem per ty

Dänisch

mit hjerte banker kun for dig

Letzte Aktualisierung: 2023-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

zemra ime rreh, fuqia po më lë; vetë drita e syve të mi ka ikur.

Dänisch

herre, du kender al min attrå, mit suk er ej skjult for dig;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

prandaj zemra ime dridhet dhe brof jashtë vendit të saj.

Dänisch

ja, derover skælver mit hjerte, bævende skifter det sted!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

kur zemra ime acarohej dhe e ndjeja veten sikur më shponin nga brenda,

Dänisch

så længe mit hjerte var bittert og det nagede i mine nyrer,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

princat më përndjekin pa arësye, por zemra ime ka shumë frikë nga fjala jote.

Dänisch

fyrster forfulgte mig uden grund, men mit hjerte frygted dine ord.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

biri im, në se zemra jote është e urtë, edhe zemra ime do të ngazëllojë;

Dänisch

min søn, er dit hjerte viist, så glæder mit hjerte sig også,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

në rast se zemra ime është mashtruar nga një grua dhe kam përgjuar në portën e të afërmit tim,

Dänisch

blev jeg en dåre på grund at en kvinde, og har jeg luret ved næstens dør,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

le të jetë zemra ime e paqortueshme lidhur me statutet e tua, me qëllim që unë të mos ngatërrohem.

Dänisch

lad mit hjerte være fuldkomment i dine vedtægter, at jeg ikke skal blive til skamme.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

mbi shtratin tim gjatë natës kërkova atë që dashuron zemra ime, e kërkova, por nuk e gjeta.

Dänisch

på mit leje om natten søgte ham, som min sjæl har kær, jeg søgte, men fandt ham ikke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

mishi im dhe zemra ime nuk mund të ligështohen, por perëndia është kështjella e zemrës sime dhe pjesa ime në përjetësi.

Dänisch

lad kun mit kød og mit hjerte vansmægte, gud er mit hjertes klippe, min del for evigt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe të thuash: "vallë si urreva mësimin, dhe si e ka përçmuar qortimin zemra ime?

Dänisch

og du siger: "ak, at jeg hadede tugt, at mit hjerte lod hånt om revselse,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

më derdhin si ujë dhe tërë kockat e mia janë të ndrydhura; zemra ime është si dylli që shkrihet në mes të zorrëve të mia.

Dänisch

spiler gabet op imod mig som rovgridske, brølende løver.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

prandaj zemra ime gëzohet dhe shpirti im ngazëllon për lavdinë e trashëgimisë sime; edhe mishi im do të qëndrojë tërë besim dhe në siguri,

Dänisch

derfor glædes mit hjerte, min Ære jubler, endogså mit kød skal bo i tryghed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

o zot, zemra ime nuk është mendjemadhe dhe sytë e mi nuk janë krenarë, dhe unë nuk merrem me gjëra tepër të mëdha dhe tepër të larta për mua.

Dänisch

herre, mit hjerte er ikke hovmodigt, mine øjne er ikke stolte, jeg sysler ikke med store ting, med ting, der er mig for høje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

le të vijë para teje tërë ligësia e tyre, dhe trajtoi ashtu si më ke trajtuar mua për shkak të të gjitha shkeljeve të mia. sepse të shumta janë psherëtimat e mia dhe zemra ime lëngon.

Dänisch

læg al deres ondskab for dig og gør med dem, som du gjorde med mig til straf for al min synd! thi mange er mine suk, mit hjerte er sygt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

edhe sikur një ushtri të dilte kundër meje, zemra ime nuk do të kishte frikë; edhe sikur një luftë të pëlciste kundër meje, edhe atëherë do të kisha besim.

Dänisch

om en hær end lejrer sig mod mig, er mit hjerte uden frygt; om krig bryder løs imod mig, dog er jeg tryg.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

thuamë, o ti që të dashuron zemra ime, ku e kullot kopenë dhe ku e lë të pushojë në mesditë. pse vallë duhet të jem si një grua e mbuluar me vel pranë kopeve të shokëve të tu?

Dänisch

sig mig, du, som min sjæl har kær, hvor du vogter din hjord, hvor du holder hvil ved middag. thi hvi skal jeg gå som en landstryger ved dine fællers hjorde?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

tërë ato që sytë e mi dëshironin, nuk ua mohova atyre; nuk i refuzova zemrës sime asnjë qejf, sepse zemra ime kënaqej me çdo punë timen; dhe ky ka qenë shpërblimi për çdo punë të bërë nga unë.

Dänisch

intet, som mine Øjne attråede, unddrog jeg dem; jeg nægtede ikke mit hjerte nogen glæde thi mit hjerte havde glæde af al min flid, og deri lå lønnen for al min flid.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

atëherë ana u lut dhe tha: "zemra ime ngazëllohet në zotin, forca ime ngrihet tek i zoti; goja ime hapet kundër armiqve të mi, sepse gëzohem nga shpëtimi yt.

Dänisch

da bad hanna og sagde: mit hjerte jubler over herren, mit horn er løftet ved min gud, min mund vidt opladt mod mine fjender, jeg glæder mig over din frelse.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

por zoti më tha: "edhe sikur moisiu dhe samueli të paraqiteshin para meje, zemra ime nuk do të anonte për këtë popull; dëboje nga prania ime; le të ikë!

Dänisch

da sagde herren til mig: om så moses og samuel stod for mit Åsyn, vilde mit hjerte ikke vende sig til dem. jag dette folk bort fra mit Åsyn!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,573,686,692 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK