Sie suchten nach: barishte (Albanisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Albanisch

Deutsch

Info

Albanisch

eshtë e zbukuruar me kërpudha dhe barishte.

Deutsch

der wird mit trüffeln und frischen kräutern serviert.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

lulja e mbretërve. po, është barishte.

Deutsch

ja, das ist ein unkraut.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

Çdo barishte në shkretëtirë prapë lule është!

Deutsch

jedes unkraut in der wüste ist eine blume.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

barishte ngeli apo jo? po zotëri gjeniale...

Deutsch

eine ziemlich seltene pflanze, das dianthuskraut.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

s'mund të bësh gjë? -kam nevojë për barishte.

Deutsch

kannst du denn gar nichts machen?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ata kanë ushqim tjetër pos një barishte me ferra helmuese.

Deutsch

es wird für sie keine speise geben außer aus trockenen dornen,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ata kanë ushqim tjetër pos një barishte me ferra helmuese.

Deutsch

für sie gibt es keine speise außer von getrocknetem dornengewächs,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ata kanë ushqim tjetër pos një barishte me ferra helmuese.

Deutsch

für sie wird es keine andere speise geben außer dornsträuchern

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

ata kanë ushqim tjetër pos një barishte me ferra helmuese.

Deutsch

ihre speise besteht nur aus trockenen dornen,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

i sheh ato zonat me barishte në rrëzë të kodrës?

Deutsch

- siehst du die grashügelkette am fuss des hügels?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

asuri është dërguar në pazar bër barishte... dhe të pyesë vibion nëse interesohet për ty.

Deutsch

drago, crixus bietet eine vorführung zum nutzen der anfänger an. soll ich es zulassen?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dikush mendon se mund të hajë nga çdo gjë, ndërsa ai që është i dobët ha vetëm barishte.

Deutsch

einer glaubt er möge allerlei essen; welcher aber schwach ist, der ißt kraut.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

do gjendet në çdo lule, në çdo barishte, në çdo tullë edhe gurë, do të mbesë në zemrat tona.

Deutsch

jede stütze, jeder pfeiler auch jeder ziegel und jede fliese von hier wird in uns weiterleben.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

do të hanë mishin e pjekur në zjarr, po atë natë, do ta hanë atë me bukë pa maja dhe me barishte të hidhura.

Deutsch

und sollt also das fleisch essen in derselben nacht, am feuer gebraten, und ungesäuertes brot, und sollt es mit bitteren kräutern essen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

do ta kremtojnë ditën e katërmbëdhjetë të muajit të dytë në të ngrysur; do të hanë bukë të ndorme dhe barishte të hidhura;

Deutsch

aber im zweiten monat, am vierzehnten tage gegen abend, und soll's neben ungesäuertem brot und bitteren kräutern essen,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Albanisch

dhe ju i thatë: “o musa, ne më nuk mund të qëndrojmë vetëm me një ushqim, prandaj lutju zotit tënd për ne që të na japë (bëjë të rritet) diçka tjetër çka e bën toka: perime, tranguj, edhe tjerrëza e barishte, - groshë, qepë e hudhra. – ai tha: “a doni ta ndërroni atë çka është e mirë me atë çka është e pavlerëshme?

Deutsch

und (erinnere daran), als ihr gesagt habt: "musa! wir werden (nur) eine einzige speise nicht länger ertragen, so richte bittgebet für uns an deinen herrn, uns von dem hervorzubringen, was die erde an grünzeug, gurken, knoblauch, linsen und zwiebeln hervorsprießt."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

dhe ju i thatë: “o musa, ne më nuk mund të qëndrojmë vetëm me një ushqim, prandaj lutju zotit tënd për ne që të na japë (bëjë të rritet) diçka tjetër çka e bën toka: perime, tranguj, edhe tjerrëza e barishte, - groshë, qepë e hudhra. – ai tha: “a doni ta ndërroni atë çka është e mirë me atë çka është e pavlerëshme?

Deutsch

und als ihr sagtet: "o moses, wir können uns mit einer einzigen speise nicht mehr zufriedengeben. bitte also deinen herrn für uns, daß er uns (speise) von dem hervorbringe, was die erde wachsen läßt, (von) kräutern, gurken, knoblauch, linsen und zwiebeln da sagte er: "wollt ihr etwa das, was geringer ist, in tausch nehmen für das, was besser ist?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

dhe ju i thatë: “o musa, ne më nuk mund të qëndrojmë vetëm me një ushqim, prandaj lutju zotit tënd për ne që të na japë (bëjë të rritet) diçka tjetër çka e bën toka: perime, tranguj, edhe tjerrëza e barishte, - groshë, qepë e hudhra. – ai tha: “a doni ta ndërroni atë çka është e mirë me atë çka është e pavlerëshme?

Deutsch

und als ihr sagtet: "o musa, wir halten eine speise allein nicht aus. bitte doch für uns deinen herrn, er soll für uns etwas hervorbringen von dem, was die erde wachsen läßt an grünzeug, gurken, getreide, linsen und zwiebeln!"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

dhe ju i thatë: “o musa, ne më nuk mund të qëndrojmë vetëm me një ushqim, prandaj lutju zotit tënd për ne që të na japë (bëjë të rritet) diçka tjetër çka e bën toka: perime, tranguj, edhe tjerrëza e barishte, - groshë, qepë e hudhra. – ai tha: “a doni ta ndërroni atë çka është e mirë me atë çka është e pavlerëshme?

Deutsch

und als ihr sagtet: «o mose, wir werden es nicht aushalten, nur eine einzige speise zu haben. so rufe für uns deinen herrn an, daß er uns etwas hervorbringe von dem, was die erde sonst wachsen läßt an gemüse, gurken, knoblauch, linsen und zwiebeln.»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK