Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eshtë e zbukuruar me kërpudha dhe barishte.
der wird mit trüffeln und frischen kräutern serviert.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lulja e mbretërve. po, është barishte.
ja, das ist ein unkraut.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Çdo barishte në shkretëtirë prapë lule është!
jedes unkraut in der wüste ist eine blume.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
barishte ngeli apo jo? po zotëri gjeniale...
eine ziemlich seltene pflanze, das dianthuskraut.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
s'mund të bësh gjë? -kam nevojë për barishte.
kannst du denn gar nichts machen?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ata kanë ushqim tjetër pos një barishte me ferra helmuese.
es wird für sie keine speise geben außer aus trockenen dornen,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ata kanë ushqim tjetër pos një barishte me ferra helmuese.
für sie gibt es keine speise außer von getrocknetem dornengewächs,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ata kanë ushqim tjetër pos një barishte me ferra helmuese.
für sie wird es keine andere speise geben außer dornsträuchern
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ata kanë ushqim tjetër pos një barishte me ferra helmuese.
ihre speise besteht nur aus trockenen dornen,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i sheh ato zonat me barishte në rrëzë të kodrës?
- siehst du die grashügelkette am fuss des hügels?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asuri është dërguar në pazar bër barishte... dhe të pyesë vibion nëse interesohet për ty.
drago, crixus bietet eine vorführung zum nutzen der anfänger an. soll ich es zulassen?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dikush mendon se mund të hajë nga çdo gjë, ndërsa ai që është i dobët ha vetëm barishte.
einer glaubt er möge allerlei essen; welcher aber schwach ist, der ißt kraut.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do gjendet në çdo lule, në çdo barishte, në çdo tullë edhe gurë, do të mbesë në zemrat tona.
jede stütze, jeder pfeiler auch jeder ziegel und jede fliese von hier wird in uns weiterleben.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do të hanë mishin e pjekur në zjarr, po atë natë, do ta hanë atë me bukë pa maja dhe me barishte të hidhura.
und sollt also das fleisch essen in derselben nacht, am feuer gebraten, und ungesäuertes brot, und sollt es mit bitteren kräutern essen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do ta kremtojnë ditën e katërmbëdhjetë të muajit të dytë në të ngrysur; do të hanë bukë të ndorme dhe barishte të hidhura;
aber im zweiten monat, am vierzehnten tage gegen abend, und soll's neben ungesäuertem brot und bitteren kräutern essen,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dhe ju i thatë: “o musa, ne më nuk mund të qëndrojmë vetëm me një ushqim, prandaj lutju zotit tënd për ne që të na japë (bëjë të rritet) diçka tjetër çka e bën toka: perime, tranguj, edhe tjerrëza e barishte, - groshë, qepë e hudhra. – ai tha: “a doni ta ndërroni atë çka është e mirë me atë çka është e pavlerëshme?
und (erinnere daran), als ihr gesagt habt: "musa! wir werden (nur) eine einzige speise nicht länger ertragen, so richte bittgebet für uns an deinen herrn, uns von dem hervorzubringen, was die erde an grünzeug, gurken, knoblauch, linsen und zwiebeln hervorsprießt."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dhe ju i thatë: “o musa, ne më nuk mund të qëndrojmë vetëm me një ushqim, prandaj lutju zotit tënd për ne që të na japë (bëjë të rritet) diçka tjetër çka e bën toka: perime, tranguj, edhe tjerrëza e barishte, - groshë, qepë e hudhra. – ai tha: “a doni ta ndërroni atë çka është e mirë me atë çka është e pavlerëshme?
und als ihr sagtet: "o moses, wir können uns mit einer einzigen speise nicht mehr zufriedengeben. bitte also deinen herrn für uns, daß er uns (speise) von dem hervorbringe, was die erde wachsen läßt, (von) kräutern, gurken, knoblauch, linsen und zwiebeln da sagte er: "wollt ihr etwa das, was geringer ist, in tausch nehmen für das, was besser ist?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dhe ju i thatë: “o musa, ne më nuk mund të qëndrojmë vetëm me një ushqim, prandaj lutju zotit tënd për ne që të na japë (bëjë të rritet) diçka tjetër çka e bën toka: perime, tranguj, edhe tjerrëza e barishte, - groshë, qepë e hudhra. – ai tha: “a doni ta ndërroni atë çka është e mirë me atë çka është e pavlerëshme?
und als ihr sagtet: "o musa, wir halten eine speise allein nicht aus. bitte doch für uns deinen herrn, er soll für uns etwas hervorbringen von dem, was die erde wachsen läßt an grünzeug, gurken, getreide, linsen und zwiebeln!"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dhe ju i thatë: “o musa, ne më nuk mund të qëndrojmë vetëm me një ushqim, prandaj lutju zotit tënd për ne që të na japë (bëjë të rritet) diçka tjetër çka e bën toka: perime, tranguj, edhe tjerrëza e barishte, - groshë, qepë e hudhra. – ai tha: “a doni ta ndërroni atë çka është e mirë me atë çka është e pavlerëshme?
und als ihr sagtet: «o mose, wir werden es nicht aushalten, nur eine einzige speise zu haben. so rufe für uns deinen herrn an, daß er uns etwas hervorbringe von dem, was die erde sonst wachsen läßt an gemüse, gurken, knoblauch, linsen und zwiebeln.»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: