Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dhe një nga ata i ra shërbëtorit të kryepriftit dhe ia preu veshin e djathtë.
og en af dem slog ypperstepræstens tjener og afhuggede hans højre Øre.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kur hyri pjetri, korneli i doli para, i ra ndër këmbë dhe e adhuroi.
men da det nu skete, at peter kom ind, gik kornelius ham i møde og faldt ned for hans fødder og tilbad ham.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mbas kësaj ra në dashuri me një grua nga lugina e sorekut, që quhej delilah.
siden fik han kærlighed til en kvinde ved navn dalila i sorekdalen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
një pjesë tjetër ra midis ferrave; ferrat u rritën, e mbyten dhe nuk dha fryt.
og noget faldt iblandt torne, og tornene voksede op og kvalte det, og det bar ikke frugt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atëherë joabi i ra borisë dhe tërë populli u ndal, nuk e ndoqi më izraelin dhe hoqi dorë nga luftimi.
derpå stødte joab i hornet, og hele folket standsede; de forfulgte ikke mere israel og fortsatte ikke kampen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ndërsa po mbillte, një pjesë e farës ra përgjatë rrugës; dhe zogjtë erdhën dhe e hëngrën.
og idet han såede, faldt noget ved vejen; og fuglene kom og åde det op.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cili nga këta të tre, pra, të duket se qe i afërmi i atij që ra në duart e kusarëve?''.
hvilken af disse tre tykkes dig nu at have været hans næste, der var falden iblandt røverne?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dhe i gjashti engjëll i ra borisë, dhe dëgjova një zë nga të katër brirët e altarit të artë që është përpara perëndisë,
det første ve er til ende; se, der kommer endnu to veer derefter.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dhe nuk u gënjye adami, por gruaja u gënjye dhe ra në shkelje.
thi adam blev dannet først, derefter eva;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dhe engjëlli i dytë i ra borisë dhe diçka si një mal i madh që digjet nga zjarri u hodh në det, dhe e treta e detit u bë gjak;
og den første basunede, og der kom hagl og ild, blandet med blød, og blev kastet på jorden; og tredjedelen af jorden blev opbrændt, og alt grønt græs opbrændtes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dhe i treti engjëll i ra borisë, dhe ra nga qielli një yll i madh që digjej si pishtar, dhe ra mbi pjesën e tretë të lumenjve dhe mbi burimet e ujërave.
og tredjedelen af de skabninger i havet, som havde liv, døde; og tredjedelen af skibene blev ødelagt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ato e ftuan popullin të kryejë flijime për perënditë e tyre dhe populli hëngri dhe ra përmbys përpara perëndive të tyre.
og da de indbød folket til deres guders slagtofre, spiste folket deraf og tilbad deres guder.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atëherë hodhën short, dhe shorti ra mbi matian; dhe ai iu shtua të njëmbëdhjetë apostujve.
og de kastede lod imellem dem, og loddet faldt på matthias. og han blev regnet sammen med de elleve apostle.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atëhere erdhi një nga krerët e sinagogës, me emër jair, që, kur e pa, i ra ndër këmbë,
og der kommer en af synagogeforstanderne ved navn jairus, og da han ser ham, falder han ned for hans fødder.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
''një mbjellës doli të mbjellë farën e vet; dhe, ndërsa po mbillte, një pjesë ra gjatë rrugës, u shkel dhe zogjtë e qiellit e hëngrën.
"en sædemand gik ud at så sin sæd; og idet han såede, faldt noget ved vejen og blev nedtrådt, og himmelens fugle åde det op.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
atëherë ai shërbëtor i ra ndër këmbë e i lutej duke thënë: "zot, ki durim me mua dhe unë do t'i paguaj të gjitha".
da faldt tjeneren ned for ham, bønfaldt ham og sagde: herre, vær langmodig med mig, så vil jeg betale dig det alt sammen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ai bërtiti me forcë dhe me zë të madh, duke thënë: ''ra, ra babilona e madhja, dhe u bë vendbanimi i demonëve, dhe streha e çdo fryme të ndyrë, dhe streha e çdo shpendi të ndyrë dhe neveritshëm.
og han råbte med stærk røst og sagde: falden, falden er babylon den støre, og den er bleven dæmoners bolig og et fængsel for alle hånde urene Ånder og et fængsel for alle hånde urene og afskyede fugle!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.