Sie suchten nach: te lumpt (Albanisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Albanian

Danish

Info

Albanian

te lumpt

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Albanisch

Dänisch

Info

Albanisch

si te pengoj nuk bisedojm

Dänisch

hvordan kan jeg stoppe dig, vi taler ikke sammenفیلم سکسی

Letzte Aktualisierung: 2022-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

te hengert dreqi te hangert

Dänisch

nte hengert dreqi te hangert

Letzte Aktualisierung: 2020-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

sepse te perëndia nuk ka anësi.

Dänisch

thi der er ikke persons anseelse hos gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

kur të kem frikë, do të mbështetem te ti.

Dänisch

mine fjender vil mig stadig til livs, thi mange strider bittert imod mig!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

kështu shërbëtorët e mbretit ezekia shkuan te isaia.

Dänisch

da kong ezekias's folk kom til esajas,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

arriftë deri te ti lutja ime, vëri veshin britmës time,

Dänisch

herre min gud, jeg råber om dagen, om natten når mit skrig til dig;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

atë ditë një ikanak do të vijë te ti që të të sjellë lajmin.

Dänisch

på den dag skal en flygtning komme til dig og melde det for dine Ører;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

afrohu te unë dhe më shpjego; çliromë nga armiqtë e mi.

Dänisch

dit Åsyn skjule du ej for din tjener, thi jeg er i våde, skynd dig og svar mig;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

atëherë ai hodhi tej rrobën e tij, u ngrit dhe erdhi te jezusi.

Dänisch

men han kastede sin overkjortel af sig, sprang op og kom til jesus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

atëherë një nga të dymbëdhjetët, me emër judë iskarioti, shkoi te krerët e priftërinjëve,

Dänisch

da gik en af de tolv, han, som hed judas iskariot, hen til ypperstepræsterne

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

grupi `%s' tashme ekziston, por ka gid te ndryshem.dalja

Dänisch

brugeren »%s« findes allerede, men har en anderledes gid. afslutter.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

ai mbështetet te shtëpia e tij, ajo nuk qëndron; kapet te ajo, por ajo nuk mban.

Dänisch

han støtter sig til sit hus, det falder, han klynger sig til det, ej står det fast.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

në mëngjes herët, jezusi ndenji te bregu; megjithatë dishepujt nuk e kuptuan se ishte jezusi.

Dänisch

men da det nu blev morgen, stod jesus ved søbredden; dog vidste disciplene ikke, at det var jesus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

eliseu i tha: "thirre!". ai e thirri dhe ajo u ndal te porta.

Dänisch

da sagde han: "kald på hende!" og han kaldte på hende, og bun tog plads ved døren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Albanisch

edhe e ngacmuan popullin, pleqtë dhe skribët; dhe, iu sulën, e kapën dhe e çuan te sinedri.

Dänisch

og de ophidsede folket og de Ældste og de skriftkloge, og de overfaldt ham og slæbte ham med sig og førte ham for rådet;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Albanisch

atëherë davidi dërgoi t'i thotë joabit: "dërgomë hiteun uriah". dhe joabi dërgoi uriahun te davidi.

Dänisch

da sendte david det bud til joab: "send hetiten urias til mig!" og joab sendte urias til david.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,517,993 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK