Google fragen

Sie suchten nach: المعنيتين (Arabisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Arabisch

Englisch

Info

Arabisch

حضور الدولتين الطرفين المعنيتين

Englisch

Attendance by the States parties concerned

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Arabisch

122- كان نص التوصيتين المعنيتين كما يلي:

Englisch

The text of the relevant recommendations was as follows:

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Arabisch

عدد التوصيات الشاملة لكلتا الفئتين المعنيتين

Englisch

The number of recommendations involving both constituencies

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فمثل هذا التعاون المزدوج ضروري للمنظمتين المعنيتين.

Englisch

Such two-fold cooperation is necessary for both organizations concerned.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

وينبغي للدولتين المعنيتين بحث وضع هؤلاء الأشخاص.

Englisch

The situation of such persons should be examined by both the States concerned.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

ذلك هو ما نقصده بالتكامل بين العمليتين المعنيتين.

Englisch

That is what we mean by complementarity between the two processes in question.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

ويجري التفاوض بشأن الحالتين مع الحكومتين المعنيتين؛

Englisch

Both cases are under negotiation with the respective Governments;

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

ولذلك، نؤيد تعزيز الاتفاقيتين المعنيتين بتلك الأسلحة.

Englisch

We therefore support the strengthening of the two conventions on those weapons.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Arabisch

إلا أن هاتين القضيتين المعنيتين حدثتا في عام 2002.

Englisch

However, both of those cases concerned events that occurred in 2002.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

وسيقترح على الوكالتين اﻷخريين المعنيتين تقييم البرنامج.

Englisch

An assessment of the Programme would be suggested to the two other agencies involved.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

وفقدت الدولة مؤقتا سلطتها على المنطقتين المعنيتين.

Englisch

The State has temporarily lost jurisdiction over the areas concerned.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

وعادة ما يتم وضع ترتيبات الزواج بين الأسرتين المعنيتين.

Englisch

Arrangements for marriage were usually made between the two families concerned.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Arabisch

وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولتين الطرف المعنيتين.

Englisch

Provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Arabisch

ورحبوا جميعا بتحسن تعاون الدولتين المعنيتين مع المحكمتين.

Englisch

They were unanimous in welcoming the improved cooperation with the Tribunals of the States concerned.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Arabisch

ويبلَّغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين.

Englisch

In every matter, the report shall be communicated to the States Parties concerned.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Arabisch

وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين.

Englisch

Provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Arabisch

وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولتين الطرف المعنيتين.

Englisch

It also notes with concern that the relocation plan reportedly lacks any detail as to the legal remedies and compensation available to the Roma families concerned (arts. 2, 17 and 26).

Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Maxawy

Arabisch

واحتجت البعثة على الانتهاكين لدى كل من السلطتين المعنيتين.

Englisch

UNMOP protested both violations to the respective authorities.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Maxawy

Arabisch

يرى الخبير أن اﻻتفاقات الثنائية من اختصاص الدولتين المعنيتين.

Englisch

The expert considered that bilateral agreements were the prerogative of the two States concerned.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Maxawy

Arabisch

ويبلغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين.

Englisch

In every matter, the report shall be communicated to the States Parties concerned.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Maxawy

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK