Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
على الرغم من أنه فرض لمن استطاع إليه سبيلاً
although he has ordained it compulsory onlyfor the wealthy and healthy..
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
وصارت الهجرة خطوة عادية بالنسبة لمن استطاع إليها سبيلاً من العقول.
brain-drain for those able to exit became the norm.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ومن ثم ينبغي أن يكون التعليم في العديد من البلدان مجانيا وإلزاميا معًا للأطفال لأن فرض الرسوم المدرسية يتنافى وحق الأطفال في التعليم، ويحل محله الوصول لمن استطاع إليه سبيلا.
paradoxically, in many countries education should be both free and compulsory for children, while school fees negate the children's right to education, replacing it by access for those who can afford the cost.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
وقد قُدمت تعويضات لمن استطاع إثبات وقوع تلف أو ضرر، ورُفعت دعاوى ضد المسؤولين.
compensation had been paid to those able to prove damage or injury, and charges have been brought against those responsible.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
والبنات الجميلات في حلتهن بنهدين وسراويل قصيرة والتي أحب رؤيتها إذا استطعت إليه سبيلاً
just me, the sweaty girls in their short skirts with their breasts and their panties, which i like to see when i can see them.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
وتحقيقاً لهذه الغاية، سيكون من المستصوب، لمن استطاع ذلك من البلدان، إعداد قائمة جرد غازات الدفيئة سنوياً بدلاً من إعدادها مرة كل سنتين؛
to that end, it would be advisable for those countries that are able to do so to prepare a ghg inventory annually, as opposed to biennially;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
أمين الرهان: من أودع موضوع الرهان كي يسلمه للرابح عند اتضاح النتيجة المتفق عليها. مودع موضوع النزاع: من ائتمن على موضوع نزاع من أطرافه كي يسلمها لمن استطاع منهم أن يثبت تفوق حقه فيه.
stakeholder
Letzte Aktualisierung: 2022-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
فقد أغلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية جميع المعابر الحدودية للدخول إلى غزة والخروج منها، بحيث سجنت ملايين المدنيين داخلها يعاني الكثير منهم من أمراض تستوجب العلاج الطبي الذي لا يستطيعون إليه سبيلا، ومنعت الآلاف من العودة إلى ديارهم في غزة.
the israeli occupying forces have closed all border crossings into and out of gaza, imprisoning millions of civilians inside, many of whom are suffering from illnesses requiring medical treatment to which they have no access, and preventing the return of thousands to their homes in gaza.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
وعدد الأشخاص الذين يحتاجون إلى العلاج بمضادات الفيروسات العكسية ولا يملكون إليه سبيلاً يبلغ ضعفي عدد من يحصلون على هذا العلاج.
there were twice as many people in need of antiretroviral treatment who had to go without, as there were receiving it.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
« فيه آيات بينات » منها « مقام إبراهيم » أي الحجر الذي قام عليه عند بناء البيت فأثر قدماه فيه وبقي إلى الآن مع تطاول الزمان وتداول الأيدي عليه ومنها تضعيف الحسنات فيه وأن الطير لا يعلوه « ومن دخله كان آمنا » لا يتعرض إليه بقتل أو ظلم أو غير ذلك « ولله على الناس حجُّ البيت » واجب بكسر الحاء وفتحها لغتان في مصدر حج بمعنى قصد ويبدل من الناس « من استطاع إليه سبيلا » طرقاً فسره بالزاد والراحلة رواه الحاكم وغيره « ومن كفر » بالله أو بما فرضه من الحج « فإن الله غني عن العالمين » الإنس والجن والملائكة وعن عبادتهم .
and whosoever can afford should visit the house on a pilgrimage as duty to god . whosoever denies , should remember that god is independent of the peoples of the world .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: