Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
بالغaة ال فرانسيا
sabri
Letzte Aktualisierung: 2013-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
كيف ata3alam al فرانسيا
kayfa ata3alam al faransia
Letzte Aktualisierung: 2016-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
حركة فرانسيا لتنظيم الأسرة
family planning movement >
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
كيف ata3ala,,m al فرانسيا
kayfa ata3alam al farancia
Letzte Aktualisierung: 2016-07-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
نحن في (بلازا دي فرانسيا)
on est à plaza francia.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
(بلازا دي فرانسيا) 10 دقائق.
- plaza de francia. dix minutes.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
القطب كلمات فرانسيا رابطة القانون الدولي قناة العربية "
tarjama kalimat faransiya ila al "arabiya
Letzte Aktualisierung: 2017-01-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
وقد أوقف مختبر سرفيه دي فرانسيا (servier de francia) تسويق أقراص سيرفيكتور في بنما منذ بضع سنوات.
le laboratoire "servier de francia " avait cessé, il y a quelques années, de commercialiser les comprimés de survector au panama.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
76- وكان تقدم الثقافة والتعليم في تلك الفترة ضئيلاً إن لم نقل منعدماً، لأن رودريغيز دي فرانسيا أغلق المدارس ومنع إدخال أي مواد مقروءة من أي نوع كانت.
76. pendant cette période, on n'allait guère accorder d'importance, sinon aucune, à la culture et à l'instruction, m. francia ayant décrété la fermeture des écoles et interdit la diffusion de tout matériel de lecture.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
وأضاف السيد فرانسيا دياز أن هذه هي الحجة التي استند إليها قرار الدائرة الدستورية، والتي تشغل بال أعضاء اللجنة على ما يظهر، وقال في الختام إنه يأمل أن تسمح شروحه بتوضيح الأسئلة المطروحة.
tel est le raisonnement à la base de la décision de la chambre constitutionnelle qui inquiète apparemment les membres du comité. m. francia díaz espère que ses explications leur auront apporté les éclaircissements nécessaires.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
وذكّر السيد فرانسيا دياز في الختام بأحد المبادئ الأولى المكرسة في الدستور السلفادوري، أي أن الإنسان هو أصل وغاية عمل الدولة، وأضاف أن الدستور يحمي الحق في الحياة منذ بداية الحمل ويعترف بوجود الإنسان منذ هذا الوقت.
m. francia díaz rappelle enfin l'un des tout premiers principes consacrés dans la constitution salvadorienne, à savoir que l'être humain est l'origine et la finalité de l'action de l'État. en outre, la constitution protège le droit à la vie dès la conception et reconnaît l'existence de l'être humain dès ce moment.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
٧- السيد فرانسيا دياز (السلفادور) قال إنه أخذ علماً بالشواغل التي أبداها أعضاء اللجنة فيما يخص قانون العفو، والتي ستكون بلا شك موضع تفكير الحكومة.
7. m. francia dÍaz (el salvador) a pris note des préoccupations exprimées à propos de la loi d'amnistie, qui donneront à n'en pas douter matière à réflexion au gouvernement.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
40- السيد فرانسيا دياز (السلفادور) رداً على السؤال المتعلق بقانون العفو العام الذي يرمي إلى توطيد السلام، ذكر أولاً أن هذا القانون يكاد أن يكون قانوناً دستورياً، وأنه ثمرة أعمال جمعية تشريعية عقدت اجتماعها وفقاً للدستور.
40. m. francia dÍaz (el salvador), répondant aux questions relatives à la loi d'amnistie générale pour la consolidation de la paix, indique tout d'abord que cette loi est quasiment une loi constitutionnelle, et qu'elle est le fruit des travaux d'une assemblée législative réunie conformément à la constitution.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: