Sie suchten nach: فارسلنا (Arabisch - Koreanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Arabisch

Koreanisch

Info

Arabisch

لاننا مهلكان هذا المكان. اذ قد عظم صراخهم امام الرب فارسلنا الرب لنهلكه.

Koreanisch

그 들 에 대 하 여 부 르 짖 음 이 여 호 와 앞 에 크 므 로 여 호 와 께 서 우 리 로 이 곳 을 멸 하 러 보 내 셨 나 니 우 리 가 멸 하 리 라

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فارسلنا تيموثاوس اخانا وخادم الله والعامل معنا في انجيل المسيح حتى يثبتكم ويعظكم لاجل ايمانكم

Koreanisch

우 리 형 제 곧 그 리 스 도 복 음 의 하 나 님 의 일 군 인 디 모 데 를 보 내 노 니 이 는 너 희 를 굳 게 하 고 너 희 믿 음 에 대 하 여 위 로 함 으

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

‎واما من جهة الذين آمنوا من الامم فارسلنا نحن اليهم وحكمنا ان لا يحفظوا شيئا مثل ذلك سوى ان يحافظوا على انفسهم مما ذبح للاصنام ومن الدم والمخنوق والزنى‎.

Koreanisch

주 를 믿 는 이 방 인 에 게 는 우 리 가 우 상 의 제 물 과 피 와 목 매 어 죽 인 것 과 음 행 을 피 할 것 을 결 의 하 고 편 지 하 였 느 니 라' 하

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

« فأرسلنا عليهم الطُّوفان » وهو ماء دخل بيوتهم ووصل إلى حلوق الجالسين سبعة أيام « والجراد » فأكل زرعهم وثمارهم ، كذلك « والقمَّل » السوس أو نوع من القراد ، فتتبع ما تركه الجراد « والضفادع » فملأت بيوتهم وطعامهم « والدم » في مياههم « آياتِ مفصَّلاتِ » مبينات « فاستكبروا » عن الإيمان بها « وكانوا قوما مجرمين » .

Koreanisch

그리하매 하나님이 그들에 게 역병을 보냈으니 생명을 앗아 가고 메뚜기들과 나방들과 개구리 들과 피로서 분명한 예증을 그들 에게 보냈으나 그래도 그들은 거 만하였으니 그들은 죄지은 백성들 이라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

« فأرسلنا عليهم ريحاً صرصراً » باردة شديدة الصوت بلا مطر « في أيام نحسات » بكسر الحاء وسكونها مشؤومات عليهم « لنذيقهم عذاب الخزي » الذل « في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أخزى » أشد « وهم لا ينصرون » بمنعه عنهم .

Koreanisch

그리하여 하나님은 궂은날 그들에게 추운 폭풍을 보내어 그 들로 하여금 현세의 벌을 맛보게 했노라 그러나 내세의 벌은 더욱 수치스러운 것이 되며 그들은 아 무런 도움을 받지 못하노라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

« فأرسلنا فيهم رسولاً منهم » هوداً « أن » بأن « اعبدوا الله ما لكم من إله غيره أفلا تتقون » عقابه فتؤمنون .

Koreanisch

그들 가온데에 한 예언자를 보내었으니 이는 너희가 한분 밖 에 없는 하나님을 경배토록 함이 라 너희는 두렵지 않느뇨

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

« فأعرضوا » عن شكره وكفروا « فأرسلنا عليهم سيل العرم » جمع عرمة وهو ما يمسك الماء من بناء وغيره إلى وقت حاجته ، أي سيل واديهم الممسوك بما ذكر فأغرق جنتيهم وأموالهم « وبدلناهم بجنتيهم جنتين ذواتي » تثنية ذوات مفرد على الأصل « أُكُلٍ خَمْطِ » مرِّ بشع بإضافة أكل بمعنى مأكول وتركها ويعطف عليه « وأثل وشيء من سدر قليل » .

Koreanisch

그러나 그들은 외면했으니 우리는 그들에게 댐으로부터 홍수 를 보내니 그들 두 정원의 나무에 는 쓰디쓴 과일이 열리고 무용한 아쓸나무와 씨드르 나무가 자라는 불모의 땅이 되었더라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

« فاتخذت من دونهم حجابا » أرسلت سترا تستتر به لتفلي رأسها أو ثيابها أو تغسل من حيضها « فأرسلنا إليها روحنا » جبريل « فتمثل لها » ب لبسها ثيابها « بشرا سويا » تام الخلق .

Koreanisch

그들이 보지 아니 하도록 그녀가 얼굴을 가리웠을 때 하나님이 그 녀에게 천사를 보내니 그는 그녀 앞에 사랑처럼 나타났더라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

« فبدَّل الذين ظلموا منهم قولا غير الذي قيل لهم » فقالوا : حبة في شعرة ودخلوا يزحفون على أستاههم « فأرسلنا عليهم رجزا » عذابا « من السماء بما كانوا يظلمون » .

Koreanisch

그러나 그들 중에 죄지은 자들 있나니 하나님의 말씀을 다 른 것으로 바꾸더라 그리하여 하 나님은 그들의 죄지음으로 말미암아 하늘에서 역병을 보내었더라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

« يا أيها الذين آمنوا اذكروا نعمة الله عليكم إذ جاءتكم جنود » من الكفار متحزبون أيام حفر الخندق « فأرسلنا عليهم ريحا وجنودا لم تروها » من الملائكة « وكان الله بما تعملون » بالتاء من حفر الخندق وبالياء من تحزيب المشركين « بصيرا » .

Koreanisch

믿는 사람들이여 너희에게 베풀어준 하나님의 은혜에 감사하라 적군이 너희를 궁격 하여 왔을 때 하나님은 그들에게 너희가 보 지 뭇한 폭풍과 군대를 보냈노라 실로 하나님은 너희가 행하고 있 는 모든 일을 지켜보고 계시니라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فأرسلنا عليهم ريحًا شديدة البرودة عالية الصوت في أيام مشؤومات عليهم ؛ لنذيقهم عذاب الذل والهوان في الحياة الدنيا ، ولَعذاب الآخرة أشد ذلا وهوانًا ، وهم لا يُنْصَرون بمنع العذاب عنهم .

Koreanisch

그리하여 하나님은 궂은날 그들에게 추운 폭풍을 보내어 그 들로 하여금 현세의 벌을 맛보게 했노라 그러나 내세의 벌은 더욱 수치스러운 것이 되며 그들은 아 무런 도움을 받지 못하노라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فأرسلنا عليهم سيلا جارفًا أغرق الزروع والثمار ، وأرسلنا الجراد ، فأكل زروعهم وثمارهم وأبوابهم وسقوفهم وثيابهم ، وأرسلنا القُمَّل الذي يفسد الثمار ويقضي على الحيوان والنبات ، وأرسلنا الضفادع فملأت آنيتهم وأطعمتهم ومضاجعهم ، وأرسلنا أيضًا الدم فصارت أنهارهم وآبارهم دمًا ، ولم يجدوا ماء صالحًا للشرب ، هذه آيات من آيات الله لا يقدر عليها غيره ، مفرقات بعضها عن بعض ، ومع كل هذا ترفَّع قوم فرعون ، فاستكبروا عن الإيمان بالله ، وكانوا قومًا يعملون بما ينهى الله عنه من المعاصي والفسق عتوًّا وتمردًا .

Koreanisch

그리하매 하나님이 그들에 게 역병을 보냈으니 생명을 앗아 가고 메뚜기들과 나방들과 개구리 들과 피로서 분명한 예증을 그들 에게 보냈으나 그래도 그들은 거 만하였으니 그들은 죄지은 백성들 이라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فأرسلنا فيهم رسولا منهم هو هود عليه السلام ، فقال لهم : اعبدوا الله وحده ليس لكم معبود بحق غيره ، أفلا تخافون عقابه إذا عبدتم غيره ؟

Koreanisch

그들 가온데에 한 예언자를 보내었으니 이는 너희가 한분 밖 에 없는 하나님을 경배토록 함이 라 너희는 두렵지 않느뇨

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .

Koreanisch

그것은 그들의 불신에 대한 우리의 벌이거늘 불신자 외에 우 리가 그러한 벌을 내린 적이 있더뇨

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .

Koreanisch

그러나 그들은 외면했으니 우리는 그들에게 댐으로부터 홍수 를 보내니 그들 두 정원의 나무에 는 쓰디쓴 과일이 열리고 무용한 아쓸나무와 씨드르 나무가 자라는 불모의 땅이 되었더라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فجعلت مِن دون أهلها سترًا يسترها عنهم وعن الناس ، فأرسلنا إليها الملَك جبريل ، فتمثَّل لها في صورة إنسان تام الخَلْق .

Koreanisch

그들이 보지 아니 하도록 그녀가 얼굴을 가리웠을 때 하나님이 그 녀에게 천사를 보내니 그는 그녀 앞에 사랑처럼 나타났더라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فغيَّر الذين كفروا بالله منهم ما أمرهم الله به من القول ، ودخلوا الباب يزحفون على أستاههم ، وقالوا : حبة في شعرة ، فأرسلنا عليهم عذابًا من السماء ، أهلكناهم به ؛ بسبب ظلمهم وعصيانهم .

Koreanisch

그러나 그들 중에 죄지은 자들 있나니 하나님의 말씀을 다 른 것으로 바꾸더라 그리하여 하 나님은 그들의 죄지음으로 말미암아 하늘에서 역병을 보내었더라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

يا معشر المؤمنين اذكروا نعمة الله تعالى التي أنعمها عليكم في " المدينة " أيام غزوة الأحزاب -وهي غزوة الخندق- ، حين اجتمع عليكم المشركون من خارج " المدينة " ، واليهود والمنافقون من " المدينة " وما حولها ، فأحاطوا بكم ، فأرسلنا على الأحزاب ريحًا شديدة اقتلعت خيامهم ورمت قدورهم ، وأرسلنا ملائكة من السماء لم تروها ، فوقع الرعب في قلوبهم . وكان الله بما تعملون بصيرًا ، لا يخفى عليه من ذلك شيء .

Koreanisch

믿는 사람들이여 너희에게 베풀어준 하나님의 은혜에 감사하라 적군이 너희를 궁격 하여 왔을 때 하나님은 그들에게 너희가 보 지 뭇한 폭풍과 군대를 보냈노라 실로 하나님은 너희가 행하고 있 는 모든 일을 지켜보고 계시니라

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK