Sie suchten nach: عليهم (Arabisch - Maori)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Arabisch

Maori

Info

Arabisch

فوضع يديه عليهم ومضى من هناك

Maori

a whakapakia iho e ia ona ringa ki a ratou, a haere atu ana i reira

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فاحتضنهم ووضع يديه عليهم وباركهم

Maori

na okookona ana ratou e ia, whakapakia iho ona ringa ki a ratou, manaakitia ana ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

لاجل ذلك تنبأ عليهم تنبأ يا ابن آدم.

Maori

mo reira poropititia te he mo ratou; poropititia, e te tama a te tangata

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

‎فرفع يده عليهم ليسقطهم في البرية

Maori

na reira ka ara tona ringa ki a ratou, ki te turaki i a ratou i te koraha

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

اجمع عليهم شرورا وانفذ سهامي فيهم.

Maori

ka opehia e ahau nga kino ki runga ki a ratou; ka whakapotoa aku pere ki a ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

‎فرحت مصر بخروجهم لان رعبهم سقط عليهم

Maori

na hari ana a ihipa i to ratou haerenga; i mau hoki to ratou wehi ki a ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

بعد كلامي لم يثنّوا وقولي قطر عليهم.

Maori

i muri i aku kupu kore ake ratou i korero ano; maturuturu iho ana aku kupu ki runga ki a ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

يا ابن آدم اجعل وجهك نحو بني عمون وتنبأ عليهم

Maori

e te tama a te tangata, anga atu tou mata ki nga tama a amona, ka poropiti i te he mo ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

وامطر عليهم منّا للأكل وبر السماء اعطاهم‎.

Maori

a whakauaina iho te mana ki runga ki a ratou hei kai; homai ana hoki e ia te witi o te rangi ma ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

من الوسط يطردون. يصيحون عليهم كما على لص.

Maori

he mea pei atu ratou i roto i nga tangata; e karangarangatia ana ratou ano he tahae

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

اما الذين يؤدبون فينعمون وبركة خير تأتي عليهم.

Maori

otiia ka koa nga ngakau o te hunga e riria ai tona he, ka tau iho ano hoki te manaaki pai ki runga ki a ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

ويد الرب ايضا كانت عليهم لابادتهم من وسط المحلّة حتى فنوا

Maori

i runga ano hoki i a ratou te ringa o ihowa e whakamate ana i a ratou i te puni a poto noa ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

افسدوا سبلي. اعانوا على سقوطي. لا مساعد عليهم.

Maori

e taka kino ana ratou i toku ara, e whakatupu ana i te he moku, a kahore he hoa mahi mo ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

حينما اريد أودّبهم ويجتمع عليهم شعوب في ارتباطهم بإثميهم.

Maori

kia hiahia ahau, ka whiua ratou e ahau; ka huihui ano nga iwi ki te whawhai ki a ratou, i a ratou ka herea nei ki o ratou he e rua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصبّ على اساسهم.

Maori

i kapohia atu nei i te mea kahore ano i rite o ratou ra; tahoroa ana to ratou turanga ano he awa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

واحصى داود الشعب الذي معه وجعل عليهم رؤساء الوف ورؤساء مئات.

Maori

na ka taua e rawiri tona nuinga, a whakaritea ana e ia he rangatira mano mo ratou, he rangatira rau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

أفلا ينصف الله مختاريه الصارخين اليه نهارا وليلا وهو متمهل عليهم.

Maori

a e kore ranei te atua e ngaki i te mate o ana tangata i whiriwhiri ai, e karanga nei ki a ia i te ao, i te po, ahakoa whakaroa noa ia ki a ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

حيث ملائكة وهم اعظم قوة وقدرة لا يقدمون عليهم لدى الرب حكم افتراء.

Maori

tena ko nga anahera, ahakoa nui ake to ratou kaha, to ratou mana kahore e puaki i a ratou he kupu whakatoi mo era i te aroaro o te atua ina whakawa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

الآن علمت ان الرب اعظم من جميع الآلهة لانه في الشيء الذي بغوا به كان عليهم.

Maori

katahi ahau ka mohio he nui ake a ihowa i nga atua katoa; ae ra, i te mea hoki ka whakapehapeha ratou, hira ake ana ano ia i a ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فالآن اسمع لصوتهم. ولكن أشهدنّ عليهم واخبرهم بقضاء الملك الذي يملك عليهم

Maori

heoi whakarongo aianei ki to ratou reo: otiia kia kaha te kauwhau ki a ratou, whakaaturia hoki nga tikanga o te kingi e whakakingitia mo ratou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK