Sie suchten nach: الفلسطينيين (Arabisch - Tagalog)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Arabic

Tagalog

Info

Arabic

الفلسطينيين

Tagalog

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Arabisch

Tagalog

Info

Arabisch

وخرج حفظة الفلسطينيين الى معبر مخماس

Tagalog

at ang pulutong ng mga filisteo ay lumabas na napatungo sa daanan ng michmas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

وقضى لاسرائيل في ايام الفلسطينيين عشرين سنة

Tagalog

at siya'y naghukom sa israel sa mga kaarawan ng mga filisteo, ng dalawang pung taon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

وكان تابوت الله في بلاد الفلسطينيين سبعة اشهر.

Tagalog

at ang kaban ng panginoon ay napasa lupain ng mga filisteo na pitong buwan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

ولما رأى شاول جيش الفلسطينيين خاف واضطرب قلبه جدا.

Tagalog

at nang makita ni saul ang hukbo ng mga filisteo, siya'y natakot, at ang kaniyang puso ay nanginig na mainam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فصعد شاول من وراء الفلسطينيين وذهب الفلسطينيون الى مكانهم

Tagalog

nang magkagayo'y umahon si saul na mula sa pagsunod sa mga filisteo: at ang mga filisteo ay naparoon sa kanilang sariling dako.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

ويسكن في اشدود زنيم واقطع كبرياء الفلسطينيين.

Tagalog

at isang anak sa ligaw ay tatahan sa asdod, at aking puputulin ang kapalaluan ng mga filisteo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

ففعل داود كذلك كما امره الرب وضرب الفلسطينيين من جبع الى مدخل جازر

Tagalog

at ginawang gayon ni david; gaya ng iniutos ng panginoon sa kaniya; at sinaktan niya ang mga filisteo mula sa geba hanggang sa dumating sa gezer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فحمي غضب الرب على اسرائيل وباعهم بيد الفلسطينيين وبيد بني عمون.

Tagalog

at ang galit ng panginoon ay nagalab laban sa israel, at ipinagbili niya sila sa kamay ng mga filisteo, at sa kamay ng mga anak ni ammon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

ثم رجع بنو اسرائيل من الاحتماء وراء الفلسطينيين ونهبوا محلّتهم.

Tagalog

at nagsibalik ang mga anak ni israel sa paghabol sa mga filisteo, at kanilang sinamsam ang kanilang kampamento.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فاصعد لها اقطاب الفلسطينيين سبعة اوتار طرية لم تجف فاوثقته بها

Tagalog

nang magkagayo'y nagdala ang mga pangulo ng mga filisteo sa kaniya ng pitong sariwang yantok na hindi pa natutuyo, at ipinagtali niya sa kaniya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فجاء رسول الى شاول يقول اسرع واذهب لان الفلسطينيين قد اقتحموا الارض.

Tagalog

nguni't dumating ang isang sugo kay saul, na nagsasabi, magmadali ka at parito ka; sapagka't ang mga filisteo ay sumalakay sa lupain.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فخرج رجل مبارز من جيوش الفلسطينيين اسمه جليات من جتّ طوله ست اذرع وشبر.

Tagalog

at lumabas ang isang bayani sa kampamento ng mga filisteo na nagngangalang goliath, taga gath, na ang taas ay anim na siko at isang dangkal.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

وخرج رجال اسرائيل من المصفاة وتبعوا الفلسطينيين وضربوهم الى ما تحت بيت كار.

Tagalog

at ang mga lalake sa israel ay nagsilabas sa mizpa, at hinabol ang mga filisteo, at sinaktan sila, hanggang sa nagsidating sila sa beth-car.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

ثم عاد بنو اسرائيل يعملون الشر في عيني الرب فدفعهم الرب ليد الفلسطينيين اربعين سنة

Tagalog

at ang mga anak ni israel ay gumawa uli ng kasamaan sa paningin ng panginoon; at ibinigay ng panginoon sila na apat na pung taon sa kamay ng mga filisteo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

واجتمع شاول ورجال اسرائيل ونزلوا في وادي البطم واصطفوا للحرب للقاء الفلسطينيين.

Tagalog

at nagpipisan si saul at ang mga lalake ng israel, at nagsihantong sa libis ng ela, at nagsihanay sa pakikipagbaka laban sa mga filisteo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فاظهرا انفسهما لصف الفلسطينيين. فقال الفلسطينيون هوذا العبرانيون خارجون من الثقوب التي اختبأوا فيها.

Tagalog

at kapuwa nga sila napakilala sa pulutong ng mga filisteo: at sinabi ng mga filisteo: narito, ang mga hebreo na lumabas sa mga hukay na kanilang pinagtaguan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فبكر داود هو ورجاله لكي يذهبوا صباحا ويرجعوا الى ارض الفلسطينيين. واما الفلسطينيون فصعدوا الى يزرعيل

Tagalog

sa gayo'y bumangong maaga si david, siya at ang kaniyang mga lalake, upang yumaon sa kinaumagahan, na bumalik sa lupain ng mga filisteo. at ang mga filisteo ay umahon sa jezreel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

اقطاب الفلسطينيين الخمسة وجميع الكنعانيين والصيدونيين والحوّيين سكان جبل لبنان من جبل بعل حرمون الى مدخل حماة.

Tagalog

ang nangabanggit ay ang limang pangulo ng mga filisteo at ang lahat ng mga cananeo, at ang mga sidonio, at ang mga heveo, na tumatahan sa bundok ng libano, mula sa bundok ng baal-hermon hanggang sa pasukan ng hamath.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

فسأل داود من الرب قائلا أأذهب واضرب هؤلاء الفلسطينيين. فقال الرب لداود اذهب واضرب الفلسطينيين وخلص قعيلة.

Tagalog

kaya't sumangguni si david sa panginoon, na nagsasabi, yayaon ba ako at aking sasaktan ang mga filisteong ito? at sinabi ng panginoon kay david, yumaon ka at iyong saktan ang mga filisteo, at iligtas mo ang keila.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Arabisch

واما اقطاب الفلسطينيين فاجتمعوا ليذبحوا ذبيحة عظيمة لداجون الههم ويفرحوا وقالوا قد دفع الهنا ليدنا شمشون عدونا.

Tagalog

at nagpipisan ang mga pangulo ng mga filisteo upang maghandog ng isang dakilang hain kay dagon na kanilang dios, at mangagalak: sapagka't kanilang sinabi, ibinigay ng ating dios si samson na ating kaaway sa ating kamay.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,720,526,185 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK