Google fragen

Sie suchten nach: bildiririk (Aserbaijanisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Aserbaijanisch

Arabisch

Info

Aserbaijanisch

Biz onları ( Cəbrail vasitəsilə ) sənə doğru oxuyub bildiririk . Bəs onlar Allaha və Onun ayələrinə ( Qur ’ ana ) inanmadıqdan sonra hansı kəlama inanırlar ?

Arabisch

« تلك » الآيات المذكورة « آيات الله » حججه الدالة على وحدانيته « نتلوها » نقصها « عليك بالحق » متعلق بنتلو « فبأي حديث بعد الله » أي حديثه وهو القرآن « وآياته » حججه « يؤمنون » أي كفار مكة ، أي لا يؤمنون ، وفي قراءة بالتاء .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Aserbaijanisch

Biz onları ( Cəbrail vasitəsilə ) sənə doğru oxuyub bildiririk . Bəs onlar Allaha və Onun ayələrinə ( Qur ’ ana ) inanmadıqdan sonra hansı kəlama inanırlar ?

Arabisch

هذه الآيات والحجج نتلوها عليك -أيها الرسول- بالحق ، فبأي حديث بعد الله وآياته وأدلته على أنه الإله الحق وحده لا شريك له يؤمنون ويصدقون ويعملون ؟

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Aserbaijanisch

Bunlar ( bu söylənilənlər ) Allahın ayələridir ( qüdrət nişanələridir ) ki , onları sənə doğru-düzgün bildiririk . Sən , həqiqətən , ( Allah tərəfindən seçilərək insanlara ) göndərilən ( mürsəl ) peyğəmbərlərdənsən .

Arabisch

« تلك » هذه الآيات « آيات الله نتلوها » نقصها « عليك » يا محمد « بالحق » بالصدق « وإنك لمن المرسلين » التأكيد بأن وغيرها ردٌ لقول الكفار له لست مرسلا .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Aserbaijanisch

Bunlar ( bu söylənilənlər ) Allahın ayələridir ( qüdrət nişanələridir ) ki , onları sənə doğru-düzgün bildiririk . Sən , həqiqətən , ( Allah tərəfindən seçilərək insanlara ) göndərilən ( mürsəl ) peyğəmbərlərdənsən .

Arabisch

تلك حجج الله وبراهينه ، نقصُّها عليك -أيها النبي- بالصدق ، وإنك لمن المرسلين الصادقين .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Aserbaijanisch

Bunlar qeyb xəbərlərindəndir ki , vəhy ilə sənə bildiririk . Onlar : “ Məryəmi kim öz himayəsinə alacaq ? ” – deyə , qələmlərini ( suya ) atdıqları və bir-birilə mübahisə etdikləri zaman sən ki onların yanında deyildin .

Arabisch

« ذلك » المذكور من أمر زكريا ومريم « من أنباء الغيب » أخبار ما غاب عنك « نوحيه إليك » يا محمد « وما كنت لديهم إذ يُلْقُون أقلامهم » في الماء يقترعون ليطهر لهم « أيهم يكْفُلُ » يربي « مريم وما كنت لديهم إذ يختصون » في كفالتها فتعرف ذلك فتخبر به وإنما عرفته من جهة الوحي .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Aserbaijanisch

Bunlar qeyb xəbərlərindəndir ki , vəhy ilə sənə bildiririk . Onlar : “ Məryəmi kim öz himayəsinə alacaq ? ” – deyə , qələmlərini ( suya ) atdıqları və bir-birilə mübahisə etdikləri zaman sən ki onların yanında deyildin .

Arabisch

ذلك الذي قصصناه عليك -أيها الرسول- من أخبار الغيب التي أوحاها الله إليك ، إذ لم تكن معهم حين اختلفوا في كفالة مريم أيُّهم أحق بها وأولى ، ووقع بينهم الخصام ، فأجْرَوْا القرعة لإلقاء أقلامهم ، ففاز زكريا عليه السلام بكفالتها .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK