Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mənə belə buyurulmuşdur və mən müsəlmanların birincisiyəm ” .
bana böyle emrolundu ve ben müslümanların ilkiyim .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sənə tövbə etdim və mən iman gətirənlərin birincisiyəm ! ”
ben ( buna ) inananların en önde olanıyım , " dedi .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
onun heç bir şəriki yoxdur . mənə belə buyurulmuşdur və mən müsəlmanların birincisiyəm ” .
eşi ortağı yoktur onun ve bana bu emredildi ve ben , ona teslim olanların ilkiyim .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mən ( İsrail oğullarından səni görməyin mümkün olmadığına ) iman gətirənlərin birincisiyəm ! ” – dedi .
13,12 }
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Özünə gəldikdə isə dedi : “ sən pak və müqəddəssən ! sənə tövbə etdim və mən iman gətirənlərin birincisiyəm ! ”
ayılıp kendine gelince , " sen sübhansın " , " tevbe ettim , sana döndüm ve ben inananların ilkiyim , " dedi .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
musa tə ’ yin etdiyimiz vaxtda ( tur-i sinaya ) gəldikdə rəbbi onunla ( arada heç bir vasitə olmadan ) danışdı . ( musa : ) “ ey rəbbim ! Özünü ( camalını ) mənə göstər . sənə baxım ! ” – dedi . allah : “ sən məni əsla görə bilməzsən . lakin ( bu ) dağa bax . Əgər o yerində dura bilsə , sən də məni görə bilərsən ” , - buyurdu . rəbbi dağa təcəlli etdikdə ( allahın nuru dağa saçıldıqda ) onu parça-parça etdi . musa da bayılıb düşdü . ayılandan sonra isə : “ sən paksan , müqəddəssən ! ( bütün eyib və nöqsanlardan uzaqsan ! ) sənə ( bu işimdən ötrü ) tövbə etdim . mən ( İsrail oğullarından səni görməyin mümkün olmadığına ) iman gətirənlərin birincisiyəm ! ” – dedi .
musa , belirlenen vakitte bize gelince ve rabbi kendisiyle konuşunca , " rabbim , bana görün , sana bakayım , " dedi . " beni göremezsin . ancak şu dağa bak ; yerinde durursa o zaman beni göreceksin , " dedi . rabbi , dağa görününce onu paramparça etti ve bunun üzerine musa kendinden geçti . ayılınca , " sen yücesin , sana yöneliyorum . ben ( buna ) inananların en önde olanıyım , " dedi .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung