Sie suchten nach: capernaumera (Baskisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Basque

French

Info

Basque

capernaumera

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Baskisch

Französisch

Info

Baskisch

eta ethor cedin capernaumera: eta etchera cenean, interroga citzan, cer bidean iharduquiten cenduten elkarren artean?

Französisch

ils arrivèrent à capernaüm. lorsqu`il fut dans la maison, jésus leur demanda: de quoi discutiez-vous en chemin?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

guero iauts cedin capernaumera, bera eta haren amá eta haren anayeac eta haren discipuluac: eta egon citecen han, ez anhitz egun.

Französisch

après cela, il descendit à capernaüm, avec sa mère, ses frères et ses disciples, et ils n`y demeurèrent que peu de jours.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

eta ethorri içan ciradenean capernaumera, ethor citecen pierrisgana didrachmác recebitzen cituztenac, eta erran cieçoten, Çuen magistruac didrachmác eztitu pagatzen?

Französisch

lorsqu`ils arrivèrent à capernaüm, ceux qui percevaient les deux drachmes s`adressèrent à pierre, et lui dirent: votre maître ne paie-t-il pas les deux drachmes?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

ikus ceçanean bada gendetzeac ecen iesus etzela han, ez haren discipuluac, sar citecen hec-ere vncietara, eta ethor citecen capernaumera, iesus bilhatzen çutela.

Französisch

les gens de la foule, ayant vu que ni jésus ni ses disciples n`étaient là, montèrent eux-mêmes dans ces barques et allèrent à capernaüm à la recherche de jésus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Baskisch

eta erran ciecén, frangoqui erranen drautaçue comparatione haur, medicuá, senda eçac eure buruä: cerere gauça ençun baitugu eguin içan diradela capernaum-en, eguin itzac hemen-ere eure hirian.

Französisch

jésus leur dit: sans doute vous m`appliquerez ce proverbe: médecin, guéris-toi toi-même; et vous me direz: fais ici, dans ta patrie, tout ce que nous avons appris que tu as fait à capernaüm.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,750,223,912 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK