Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eta bertan vtziric bere sareac iarreiqui içan çaizcan.
de inmediato dejaron sus redes y le siguieron
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta iaiquiric iesus iarreiqui cequión, eta haren discipuluac.
jesús se levantó y le siguió con sus discípulos
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta iarreiqui cequión gendetze handi, eta senda citzan han.
grandes multitudes le siguieron, y los sanó allí
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta hec bertan vncia eta bere aita vtziric iarreiqui içan çaizcan.
y en seguida ellos dejaron la barca y a su padre, y le siguieron
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta hec iericotic partitzen ciradela, gendetze handi iarreiqui cequión.
saliendo ellos de jericó, le siguió una gran multitud
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta vnciac leihorrera cituztenean gucia vtziric, hari iarreiqui içan çaizcan.
después de sacar las barcas a tierra, lo dejaron todo y le siguieron
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta hura gauça guciac vtziric iaiqui cedin, eta iarreiqui içan çayón.
Él, dejándolo todo, se levantó y le siguió
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta ençun ceçaten hura bi discipuluéc minçatzen, eta iarreiqui içan çaizcan iesusi.
los dos discípulos le oyeron hablar y siguieron a jesús
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ecen haren bekatuac elkarri iarreiqui içan çaizca cerurano, eta orhoit içan da iaincoa haren iniquitatéz.
pues sus pecados se han amontonado hasta el cielo, y dios se ha acordado de sus injusticias
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cen andriu simon pierrisen anayea, ioannes minçatzen ençun çuten bietaric eta hari iarreiqui çaizconetaric bata.
andrés, el hermano de simón pedro, era uno de los dos que habían oído a juan y habían seguido a jesús
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
orduan pierris has cedin hari erraiten, huná, guc vtzi citiagu gauça guciac, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri.
pedro comenzó a decirle: --he aquí, nosotros hemos dejado todo y te hemos seguido
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diotsa pierrisec, iauna, ceren ecin iarreiqui naquidic orain? neure arima hiregatic eçarriren diát.
le dijo pedro: --señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? ¡mi vida pondré por ti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta guiçón gaztebat iarreiqui içan çayón gorputz billuciaren gainean inguru mihisse batez estaliric, eta hatzaman ceçaten hura guiçon gazte batzuc.
pero cierto joven, habiendo cubierto su cuerpo desnudo con una sábana, le seguía; y le prendieron
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baina iesusec hori eçaguturic leku eguin ceçan handic: eta iarreiqui cequión gendalde handia, eta hec guciac senda citzan.
como jesús lo supo, se apartó de allí. le siguió mucha gente, y a todos los sanó
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta compassione harturic iesusec hunqui citzan hayén beguiac: eta bertan ikustea recebi ceçaten hayén beguiéc, eta hari iarreiqui cequizquión.
entonces jesús, conmovido dentro de sí, les tocó los ojos; y de inmediato recobraron la vista y le siguieron
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eta handic iragaiten cela iesusec ikus ceçan guiçombat peage lekuan iarria mattheu deitzen cenic, eta diotsó, arreit niri. eta iaiquiric iarreiqui cequión:
pasando de allí más adelante, jesús vio a un hombre llamado mateo, sentado en el lugar de los tributos públicos, y le dijo: "¡sígueme!" y él se levantó y le siguió
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
baina hic, iaincoaren guiçoná, gauça hæy ihes eguiéc, eta iarreiqui aquié iustitiari, pietateari, fedeari, charitateari, patientiari, emetassunari.
pero tú, oh hombre de dios, huye de estas cosas y sigue la justicia, la piedad, la fe, el amor, la perseverancia, la mansedumbre
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ecen hunetacotzát deithu içan çarete: ecen christec-ere suffritu vkan du guregatic, guri exemplu vtziten draucula, haren oin hatzey iarreiqui çaquiztençat:
pues para esto fuisteis llamados, porque también cristo sufrió por vosotros, dejándoos ejemplo para que sigáis sus pisadas
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
obra onetan testimoniage duena: eya haourrac haci dituenez, eya estrangerac alogeatu dituenez, eya sainduén oinac ikuci dituenez, eya affligituac aiutatu dituenez, eya obra on orori ardura iarreiqui içan çayonez.
que tenga testimonio de buenas obras; si ha criado hijos, si ha practicado la hospitalidad, si ha lavado los pies de los santos, si ha socorrido a los afligidos y si se ha dedicado a toda buena obra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baina gu ezgara perditionetara appartatzen garenac, baina fedeari iarreiquiten guiaizquionac arimaren saluamendutan.
pero nosotros no somos de los que se vuelven atrás para perdición, sino de los que tienen fe para la preservación del alma
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: