Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
трапезата, всичките й прибори, и хлябовете за приношение,
la table, tous ses ustensiles, et les pains de proposition;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И на трапезата постоянно да слагаш хлябове за приношение пред Мен.
tu mettras sur la table les pains de proposition continuellement devant ma face.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А никой от седящите на трапезата не разбра защо му рече това;
je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Докато царят седи на трапезата си, Нардът ми издава благоуханието си.
tandis que le roi est dans son entourage, mon nard exhale son parfum.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И като дойде часът, Той седна на трапезата, и апостолите с Него.
l`heure étant venue, il se mit à table, et les apôtres avec lui.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
трапезата и всичките й прибори, светилника и приборите му, кадилния олтар,
la table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, l`autel des parfums,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Но, ето, ръката на този, който Ме предава, е с Мене на трапезата.
cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
До самия перваз бяха колелцата, като влагалища на върлините, за да се носи трапезата.
les anneaux étaient près du rebord, et recevaient les barres pour porter la table.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А като седяха на трапезата, Господното слово дойде към пророка, който беше го върнал,
comme ils étaient assis à table, la parole de l`Éternel fut adressée au prophète qui l`avait ramené.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
То осигурява качествени работни места в селските райони и доставя здравословна храна за трапезата на европейците.
il fournit des emplois de grande qualité dans les zones rurales et apporte une nourriture saine sur les tables européennes.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
„През 1962 г. европейците бяха загрижени предимно за това дали ще имат достатъчно храна на трапезата си.
«en 1962, la préoccupation première des européens était d'avoir suffisamment à manger dans leur assiette.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Високото ниво на стандартите за защита на потребителите гарантира, че гражданите разполагат с качествена храна на трапезата си.
des normes élevées de protection du consommateur garantissent une alimentation de qualité aux citoyens.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А трапезата да положиш отвън завесата към южната страна на скинията; а трапезата да положиш към северната страна.
tu mettras la table en dehors du voile, et le chandelier en face de la table, au côté méridional du tabernacle; et tu mettras la table au côté septentrional.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А тя в отговор Му каза: Така Господи; но и кученцата под трапезата ядат от трохите паднали от децата.
oui, seigneur, lui répondit-elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А тя рече: Така, Господи; ни и кученцата ядат от трохите, които падат от трапезата на господарите им.
oui, seigneur, dit-elle, mais les petits chiens mangent les miettes qui tombent de la table de leurs maîtres.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
А Левий Му направи голямо угощение в къщата си; и имаше голямо множество бирници и други, които седяха на трапезата с тях.
lévi lui donna un grand festin dans sa maison, et beaucoup de publicains et d`autres personnes étaient à table avec eux.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Нашите земеделски производители постоянно осигуряват храната за трапезата на 500 милиона граждани на ЕС — хранителни продукти, които трябва да бъдат безопасни и пълноценни.
sans faillir, nos agriculteurs fournissent de la nourriture à 500 millions d’européens et cette nourriture doit être sûre et saine.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ЕС също така помага на Държавната ветеринарна и фитосанитарна служба на Украйна да подобри системата за осигуряване на безопасни храни „от фермата до трапезата“.
l’ue prête également assistance au service vétérinaire et phytosanitaire national d'ukraine pour améliorer le système garantissant la sécurité des aliments «de la ferme à la table».
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Затова ще съфинансираме конкретни проекти в държавите членки, за да помогнем на рибарите и крайбрежните общности да развиват устойчиво производство на рибни и морски продукти — от рибарската мрежа до трапезата.
nous cofinancerons des actions concrètes visant, dans les États membres, à aider les pêcheurs et les populations côtières à développer un secteur du poisson et des fruits de mer qui soit durable, du filet à l'assiette.»
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Принасяте осквернен хляб на олтара Ми. Но вие казвате: С какво Те осквернихме? С това, че казвате: Трапезата Господна е за презиране.
vous offrez sur mon autel des aliments impurs, et vous dites: en quoi t`avons-nous profané? c`est en disant: la table de l`Éternel est méprisable!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: