Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
В качеството ми на настоящ председател на Европейския парламент, аз следвам пътя, очертан от моите предшественици.
În calitatea de preşedinte în exerciţiu al parlamentului european, mă înscriu şi eu în linia predecesorilor mei.
Ако не го следвам, часът ми ще се провали," каза за setimes учителят по история Алин Строе, на 38 г.
dacă nu îl urmez, clasa mea [ar fi] distrusă", a declarat alin stroe, un profesor de istorie în vârstă de 38 de ani, publicaţiei setimes.
От тогава на всички длъжности, които заемах в профсъюза, се стремях да следвам един водещ принцип: ангажираност към конкретна идея за социално развитие.
acesta este, de altfel, una dintre raţiunile existenţei comitetului economic şi social, căruiatratatul de la roma i-a încredinţat, încă dela momentul instituirii sale, în 1958, o responsabilitate esenţială, aceea de a crea un model social european.
"Ако трябваше аз да решавам, щях да следвам ирландския модел - техният туризъм не включва големи хотели, а само легло и закуска".
"daca as avea putere de decizie, as urma modelul irlandez -- turismul lor nu se bazeaza pe hoteluri mari, numai un pat si micul dejun.
Но аз не побързах да се оттегля та да не съм пастир и да не те следвам, Нито пожелах скръбния ден; Ти знаеш; Това, що е излязло из устните ми, беше явно пред тебе.
,,Şi eu, ca să te ascult, n'am vrut să nu fiu păstor; nici n'am dorit ziua nenorocirii, ştii; şi ce a ieşit din buzele mele, este descoperit înaintea ta.
Право на влизане и пребиваване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1714.Ако отида да работя в друга държавачленка, трябва ли даизпълнявам формалности, свързани с влизането и пребиваването на нейна територия? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1715.Какво се случва, ако загубя работата си или ако следвам курс на обучение в приемащата държава-членка? . . . . . . . . . . . . . . . . .1816.Какво да правя, ако живея от дълго време в приемащата държава-членка? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1817.Има ли ограничения за влизането и за пребиваването ми в приемащата държава-членка? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
dreptul de intrare și de ședere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.În cazul în care merg într-o altă ţară pentru a lucra, trebuie să îndeplinesc formalităţi pentru a intra pe teritoriul acesteia și pentru a locui acolo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1715.ce se întâmplă în cazul în care devin șomer sau urmez o formareprofesională în statul membru gazdă? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1816.ce se întâmplă în cazul în care locuiesc pentru o perioadă îndelungată de timp în statul membru gazdă? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1817.intrarea și șederea mea în statul membru gazdă sunt supuse vreunei restricţii? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .