Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
start to end
zostart to end
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
action (to trash)
verzamelingaction (to trash)
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
report translation bugs to
geschreven door %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s en anderen. report translation bugs to
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
fans of" or "similar to
een nieuw last.fm-radiozender toevoegenfans of" or "similar to
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
where to store the backup
_reservekopielocatiewhere to store the backup
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
need a url to continue, exiting
heeft een url nodig om door te gaan, afsluiten
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
f. pinard" to "françois pinardç
waarschuwing: overbodige argumenten worden genegeerd, beginnend bij %sf. pinard" to "françois pinardç
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a totem plugin to watch streams from arte.tv
een plug-in voor totem om streams te bekijken van arte.tv
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
leave the disc _open to add other files later
schijf ge_opend laten om later andere bestanden toe te voegen
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ctrl-click to open a link http://www.example.com
de inhoud van het adresboek lokaal kopiëren voor offline gebruikctrl-click to open a link http://www.example.com
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
should nautilus extension output debug statements. the value should be set to true if it should.
moeten nautilus uitbreidingen debug-berichten weergeven. dit zou op waar gezet moeten worden als dit gedaan moet worden.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"%s"ကို desktop နောက်ခံအဖြစ်ထားပြီးပါပြီ။ would you like to modify its appearance?
de afbeelding ‘%s’ is als bureaubladachtergrond ingesteld. wilt u de weergaveopties wijzigen?
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
contains the path to the directory where brasero should store temporary files. if that value is empty, the default directory set for glib will be used.
bevat het pad naar de map waar brasero tijdelijke bestanden zal bewaren. wanneer dit leeggelaten wordt, zal de standaard aangegeven map voor glib gebruikt worden.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do you really want to add "%s" to the selection and use the third version of the iso9660 standard to support it?
weet u zeker dat u ‘%s’ aan de selectie toe wilt voegen en de derde versie van de iso9660-standaard wilt gebruiken om het te ondersteunen?
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
%d" in this string this to "%id%d%d%%%%%" (u+0025 percent sign) you do not need to escape it with another "%
%d%d" in this string this to "%id%d%d%%%%%" (u+0025 percent sign) you do not need to escape it with another "%
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung