Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ug miabut ang panahon nga igalanak na ni elisabet, ug siya nanganak sa usa ka bata nga lalaki.
men for elisabeth fuldkommedes tiden til, at hun skulde føde, og hun fødte en søn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ug nahibulong ang tanang mga tawo ug nanag-ingon, "mao na ba kaha kini ang anak ni david?"
og alle skarerne forfærdedes og sagde: "mon denne skulde være davids søn?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sa sinugdan mao na ang pulong, ug ang pulong uban sa dios, ug dios ang pulong.
i begyndelsen var ordet, og ordet var hos gud, og ordet var gud.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sa gipabalik na ni jehova sila nga mingpauli ngadto sa sion, nanghisama kami kanila nga nanagdamgo.
da herren hjemførte zions fanger, var vi som drømmende;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
siya mao na sa wala pa ang tanang mga butang, ug diha kaniya ang tanang mga butang gipakapot.
og han er forud for alle ting, og alle ting bestå ved ham.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mao na ang panahon nga si jehova magabuhat; kay gihimo nila nga walay kapuslanan ang imong kasugoan.
det er tid for herren at gribe ind, de har krænket din lov.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ngadto sa usa gihatag ang pulong sa kaalam pinaagi sa espiritu, ug ngadto sa usa gihatag ang pulong sa kahibalo sumala sa mao na nga espiritu;
en gives der nemlig ved Ånden visdoms tale; en anden kundskabs tale ifølge den samme Ånd;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apan si pedro mitindog ug midalagan paingon sa lubnganan; ug sa pagtikubo ug paglili pa niya, mao na lamay iyang nakita ang mga panaptong lino; ug siya mipauli nga nahibulong sa nahitaabo.
men peter stod op og løb til graven; og da han kiggede derind ser han linklæderne alene liggende der, og han gik hjem i undren over det, som var sket.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"kamo nahibalo nga duha ka adlaw sukad karon mao na ang fiesta sa pasko, ug ang anak sa tawo igatugyan na aron ilansang sa krus."
"i vide, at om to dage er det påske; så forrådes menneskesønnen til at korsfæstes."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
apan ang takna taliabut, ug karon mao na, nga ang tinuod nga mga magsisimba magasimba sa amahan diha sa espiritu ug sa kamatuoran, kay kini ang ginapangita sa amahan nga maoy managsimba kaniya.
men den time kommer, ja, den er nu, da de sande tilbedere skulle tilbede faderen i Ånd og sandhed; thi det er sådanne tilbedere, faderen vil have.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apan kon masakiton ang imong mata, ang tibuok mong lawas mapuno sa kangitngit. busa, kon ang kahayag sa sulod nimo mao na ang kangitngit, pagkadaku gayud sa maong kangitngit!
men dersom dit Øje er dårligt, bliver hele dit legeme mørkt. dersom nu det lys, der er i dig, er mørke, hvor stort bliver da ikke mørket!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
busa hing-abutan ni laban si jacob. karon gipatindog na ni jacob ang iyang balongbalong sa bukid, ug gibutang ni laban uban sa iyang mga igsoon ang iyang balongbalong didto sa bukid sa galaad.
da laban traf jakob havde han opslået sit telt på bjerget. laban med sine frænder sit i gileads bjerge
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang takna nagasingabut, ug karon mao na, nga ang mga patay managpakabati sa tingog sa anak sa dios, ug kadtong magapatalinghug mabuhi.
sandelig, sandelig, siger jeg eder, den time kommer, ja den er nu, da de døde skulle høre guds søns røst, og de, som høre den, skulle leve.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.