Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
冰 出 於 誰 的 胎 、 天 上 的 霜 、 是 誰 生 的 呢
aus wes leib ist das eis gegangen, und wer hat den reif unter dem himmel gezeugt,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
他 們 的 公 牛 孳 生 而 不 斷 絕 . 母 牛 下 犢 而 不 掉 胎
seinen stier läßt man zu, und es mißrät ihm nicht; seine kuh kalbt und ist nicht unfruchtbar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
我 為 何 出 胎 見 勞 碌 愁 苦 、 使 我 的 年 日 因 羞 愧 消 滅 呢
warum bin ich doch aus mutterleibe hervorgekommen, daß ich solchen jammer und herzeleid sehen muß und meine tage mit schanden zubringen!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
因 沒 有 把 懷 我 胎 的 門 關 閉 、 也 沒 有 將 患 難 對 我 的 眼 隱 藏
darum daß sie nicht verschlossen hat die tür des leibes meiner mutter und nicht verborgen das unglück vor meinen augen!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
你 為 何 使 我 出 母 胎 呢 . 不 如 我 當 時 氣 絕 、 無 人 得 見 我
warum hast du mich aus mutterleib kommen lassen? ach, daß ich wäre umgekommen und mich nie ein auge gesehen hätte!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
他 們 懷 胎 的 月 數 、 你 能 數 算 麼 . 他 們 幾 時 生 產 你 能 曉 得 麼
hast du gezählt ihre monden, wann sie voll werden? oder weißt du die zeit, wann sie gebären?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
並 且 沒 有 見 過 天 日 、 也 毫 無 知 覺 . 這 胎 、 比 那 人 倒 享 安 息
auch hat sie die sonne nicht gesehen noch gekannt; so hat sie mehr ruhe denn jener.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
以 利 沙 伯 一 聽 馬 利 亞 問 安 、 所 懷 的 胎 就 在 腹 裡 跳 動 、 以 利 沙 伯 且 被 聖 靈 充 滿
und es begab sich, als elisabeth den gruß marias hörte, hüpfte das kind in ihrem leibe. und elisabeth ward des heiligen geistes voll
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
就 生 了 頭 胎 的 兒 子 、 用 布 包 起 來 、 放 在 馬 槽 裡 、 因 為 客 店 裡 沒 有 地 方
und sie gebar ihren ersten sohn und wickelte ihn in windeln und legte ihn in eine krippe; denn sie hatten sonst keinen raum in der herberge.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
人 正 說 平 安 穩 妥 的 時 候 、 災 禍 忽 然 臨 到 他 們 、 如 同 產 難 臨 到 懷 胎 的 婦 人 一 樣 . 他 們 絕 不 能 逃 脫
denn sie werden sagen: es ist friede, es hat keine gefahr, so wird sie das verderben schnell überfallen, gleichwie der schmerz ein schwangeres weib, und werden nicht entfliehen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: