Sie suchten nach: (Chinesisch (Vereinfacht) - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Chinesisch (Vereinfacht)

Englisch

Info

Chinesisch (Vereinfacht)

「借」

Englisch

『borrow』

Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

Englisch

secondment

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

c. 贷 授 权

Englisch

c. authority to borrow

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

我就能从戒指中‘借’到强大的力量

Englisch

i can 'borrow' formidable strength from the ring

Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

借《公约》周年纪念这一重要机会,我们应回顾为何要坚持进行裁军谈判以及我们完成谈判并执行其高质量成果后可获得何种益处。

Englisch

the anniversary of the convention is an important opportunity to recall why we pursue disarmament negotiations and what benefits we can expect when we conclude and implement the high-quality outcomes of these negotiations.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

可口可乐公司还把其驻亚洲的一名经理 "借 "给曼谷开发署区域中心1年,支持在该区域各地开展的这些合作。

Englisch

the coca-cola company also "loaned " one of its asia-based managers to the undp regional centre in bangkok for one year to support these partnership efforts across the region.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Chinesisch (Vereinfacht)

但是,这不一定意味着它是 "借 "给有关国家,或者这些国家须对它的行为负责。

Englisch

but this does not necessarily mean that it is “loaned” to the states concerned, or that those states are responsible for its conduct.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Chinesisch (Vereinfacht)

8. 借《保护世界文化和自然遗产公约》四十周年的契机,积极提倡将遗产作为一种促进对话的资源。

Englisch

8. the fortieth anniversary of the convention concerning the protection of the world cultural and natural heritage created an opportunity to actively promote heritage as a resource for dialogue.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

此外,经询问,行预咨委会确认此类工作人员是从一个特派团 "借 "到另一个特派团,借用时间不超过90天。

Englisch

in addition, the committee confirmed, upon enquiry, that such staff were "lent " from one mission to another for a short-term period not exceeding 90 days.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Chinesisch (Vereinfacht)

惡 人 貸 而 不 償 還 . 義 人 卻 恩 待 人 、 並 且 施 捨

Englisch

the wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

有 求 你 的 、 就 給 他 . 有 向 你 貸 的 、 不 可 推 辭

Englisch

give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 必 給 你 、 你 卻 不 能 給 他 、 他 必 作 首 、 你 必 作 尾

Englisch

he shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

錢 給 他 、 不 可 向 他 取 利 . 糧 給 他 、 也 不 可 向 他 多 要

Englisch

thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

"援助自由古巴 "的旗号,这个450多页的策略方案,全编充满仇恨,令人齿冷的谎言和厌恶的措辞,详述美国政府如何占据古巴的措施。

Englisch

the united states is also threatening to apply with increasing arbitrariness those sections of the helms-burton act specifically designed to penalize businessmen from third countries. in the celebrated "understanding " it signed with the european union, the united states administration undertook to endeavour to eliminate those sections of the act.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Chinesisch (Vereinfacht)

16. 2001年,借《1981年宣言》20周年之际,特别报告员决定在人权高专办的协助下,与西班牙政府合作组织一次关于在学校教育纳入宗教和信仰自由、容忍和不歧视问题的国际协商会议。

Englisch

in 2001, on the occasion of the twentieth anniversary of the 1981 declaration, the special rapporteur decided to organize, with the assistance of ohchr and in cooperation with the government of spain, an international consultative conference on school education in relation to freedom of religion and belief, tolerance and non-discrimination.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,533,350 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK