Sie suchten nach: (Chinesisch (Vereinfacht) - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Chinese

English

Info

Chinese

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Chinesisch (Vereinfacht)

Englisch

Info

Chinesisch (Vereinfacht)

我 保 羅 親 筆

Englisch

the salutation of me paul with mine own hand.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

眾 聖 徒 都 你 們 安

Englisch

all the saints salute you.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

以 後 他 們 不 敢 再 他 甚 麼

Englisch

and after that they durst not ask him any question at all.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

到 了 屋 裡 、 門 徒 就 他 這 事

Englisch

and in the house his disciples asked him again of the same matter.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

你 們 親 嘴 安 . 彼 此 務 要 聖 潔

Englisch

greet one another with an holy kiss.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 他 說 、 要 我 們 在 那 裡 豫 備

Englisch

and they said unto him, where wilt thou that we prepare?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 就 彼 此 對 、 是 那 一 個 要 作 這 事

Englisch

and they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

彼 拉 多 一 聽 見 、 就 這 人 是 加 利 利 人 麼

Englisch

when pilate heard of galilee, he asked whether the man were a galilaean.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

你 們 的 兒 女 你 們 說 、 行 這 禮 是 甚 麼 意 思

Englisch

and it shall come to pass, when your children shall say unto you, what mean ye by this service?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

你 要 如 勇 士 束 腰 . 我 你 、 你 可 以 指 示 我

Englisch

gird up now thy loins like a man; for i will demand of thee, and answer thou me.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

或 有 人 、 死 人 怎 樣 復 活 . 帶 著 甚 麼 身 體 來 呢

Englisch

but some man will say, how are the dead raised up? and with what body do they come?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 解 驢 駒 的 時 候 、 主 人 他 們 說 、 解 驢 駒 作 甚 麼

Englisch

and as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, why loose ye the colt?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

  神 興 起 、 我 怎 樣 行 呢 . 他 察 、 我 怎 樣 回 答 呢

Englisch

what then shall i do when god riseth up? and when he visiteth, what shall i answer him?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 又 他 們 說 、 你 們 找 誰 。 他 們 說 、 找 拿 撒 勒 人 耶 穌

Englisch

then asked he them again, whom seek ye? and they said, jesus of nazareth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 亞 伯 拉 罕 說 、 你 妻 子 撒 拉 在 那 裡 、 他 說 、 在 帳 棚 裡

Englisch

and they said unto him, where is sarah thy wife? and he said, behold, in the tent.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

不 要 帶 錢 囊 、 不 要 帶 口 袋 、 不 要 帶 鞋 . 在 路 上 也 不 要 人 的 安

Englisch

carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

賣 耶 穌 的 猶 大 他 說 、 拉 比 、 是 我 麼 。 耶 穌 說 、 你 說 的 是

Englisch

then judas, which betrayed him, answered and said, master, is it i? he said unto him, thou hast said.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 說 、 拿 鶴 的 孫 子 拉 班 、 你 們 認 識 麼 . 他 們 說 、 我 們 認 識

Englisch

and he said unto them, know ye laban the son of nahor? and they said, we know him.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,992,791 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK