Sie suchten nach: 法学博士 (Chinesisch (Vereinfacht) - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Chinesisch (Vereinfacht)

Englisch

Info

Chinesisch (Vereinfacht)

法学博士。

Englisch

1974 phd in law.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

1992 法学博士。

Englisch

1992 doctor of legal sciences (dr. iur.)

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

教授,法学博士;

Englisch

professor, doctor of legal sciences;

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

法学博士(成绩优秀)

Englisch

1966 dr. iur. (magna cum laude).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

加州太平洋大学,法学博士

Englisch

doctor of laws, university of the pacific, california

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

1989年:法学博士。

Englisch

1989 - juris doctor

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

法学博士(ph.d.)

Englisch

doctor of jurisprudence (ph.d.)

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

1967年 法学博士,法国

Englisch

1967 doctorate of law - france

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

学历:瑞典隆德大学,法学博士

Englisch

university of lund, sweden, j.d. (juris kandidat), august 1967-june 1972.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

哲学博士、法学硕士、法学博士、学士

Englisch

ph.d., ll.m., ll.b., b.a.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

1986年 法学博士(德国特里尔大学)

Englisch

1986 dr. jur. (university of trier, germany).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

法学博士:1984年,卢布尔雅那。

Englisch

j.d., 1984, ljubljana.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

法学博士(1961年,圣马科斯大学)。

Englisch

doctor of law (san marcos, 1961).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

1981年 法学博士;博士论文:惩罚的目的。

Englisch

1981 doctor of law; doctoral thesis: purpose of punishment.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

米兰大学法学院,法学博士,优异(1961年)。

Englisch

ll.d., university of milan law school, cum laude (1961).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

早稻田大学(名誉)法学博士(2004年)

Englisch

ll.d. (honoris causa), waseda university (2004)

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

法学博士(名誉)(d.l.d.),布里斯托尔大学

Englisch

doctor of laws (honoris causa) (d.l.d.), university of bristol.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

法学博士 - 48.9%为女性,51.1%为男性

Englisch

lld - 48.9% females vs. 51.1% males

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Chinesisch (Vereinfacht)

1972年,华沙大学法学博士。

Englisch

university of warsaw, 1972, ll.d.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,081,606 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK